gestopt kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Ze is gestopt met roken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij is gestopt met drinken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ben gestopt met roken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Bill is met roken gestopt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Is Mike gestopt met het drinken van alcoholische dranken?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Is Mike gestopt met drinken?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ben een jaar geleden gestopt met roken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarom is hij niet gestopt met roken?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijt ge gestopt aan het rood licht?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijt ge gestopt met de roman te lezen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Twee jaar geleden is hij gestopt met roken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij is gestopt met roken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vorig seizoen is hij gestopt met honkballen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Nu dat het gestopt is met regenen, kunnen we naar huis gaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn vader is gestopt met roken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ben gestopt met roken en drinken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn vader is al gestopt met roken en drinken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ben zes maanden geleden gestopt met roken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarom ben je gestopt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarom heb je alleen de vreemdelingen gestopt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De regen is net gestopt. We kunnen gaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vroeger heb ik veel gerookt, maar ik ben ermee gestopt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ben je eens en voor altijd met roken gestopt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Voor twee jaar ben ik gestopt met roken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarom hebben ze Tom in een gekkenhuis gestopt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je zei dat je was gestopt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ben er al lang geleden mee gestopt me nog in jou kwaad te maken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zou al gestopt zijn met werken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
"Is het gestopt met regenen?" "Nee, het regent nog steeds."
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Is het gestopt met regenen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij zou in de gevangenis gestopt moeten worden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij is gestopt om zijn schoenen aan te doen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom is gestopt met het innemen van zijn medicijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom is gestopt met het gebruiken van Facebook.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom is gestopt met roken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Is de ventilator weer gestopt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarom is de bus niet gestopt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zij is gestopt met werken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Marietje hield op met wenen toen Tom een speentje met wat honig in haar mondje had gestopt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De oorlog is gestopt in 1945.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze is gestopt met praten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze is gestopt met kletsen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom heeft te veel suiker in mijn koffie gestopt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar heb ik haar gestopt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar heb ik hem gestopt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar heb ik het gestopt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar heb ik het in vredesnaam gestopt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar heb ik hem in vredesnaam gestopt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar heb ik haar in vredesnaam gestopt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Sami's nieren zijn ermee gestopt.
Toms nieren zijn ermee gestopt.
Waarom is ze gestopt?
De boom is gestopt met groeien.
Het is gestopt met sneeuwen.
Het is niet gestopt met sneeuwen.
Tom is met school gestopt.
Ze zijn gestopt.
Ik ben gestopt met koffie drinken.
Tom is gestopt.
Waarom is Tom gestopt?
Ik weet dat ik het erin heb gestopt.
Ik kan me niet exact herinneren waar ik mijn sleutels heb gestopt.
Tom heeft alles in een doos gestopt.
Wanneer ben je gestopt met roken?
Marie is gestopt met luisteren naar de radio.
Tom wenste dat hij meer geld in die investering had gestopt.
Ik ben twee maanden geleden gestopt met roken.
Tom is gestopt met school.
Waarom is ze met Esperanto gestopt?
Ik ben daarmee gestopt.
Tom heeft zijn opname gestopt.
Hij zei dat hij daarmee gestopt is.
We zijn gestopt met het werk.
Wij zijn gestopt met het werk.
Wanneer heeft het gestopt met regenen?
Hij is gestopt met praten.
Er is geen taxi gestopt.
Wie is er gestopt?
Ik ben drie jaar geleden gestopt met het sturen van kerstkaarten.
Ik ben een paar jaar geleden gestopt met het sturen van kerstkaarten.
Sommige partijgenoten hebben gewoon bakstenen in plaats van brood in mijn rugzak gestopt.
Je bent gestopt.
U bent gestopt.
Jullie zijn gestopt.
Tom is gestopt met werken.
Tom is gestopt met schrijven.
Tom is gestopt met zingen.
Tom is plotseling gestopt.
Ik ben gestopt met voetballen.
Waar heb je mijn onderbroeken gestopt?
Ik heb de bloemen in de vaas gestopt.
Ik heb de restjes in de koelkast gestopt.
Als je hiervoor had gestopt om te tanken, dan zouden we nu niet vastzitten in het midden van nergens.
Twee jaar geleden is zij gestopt met roken.
Vader is gestopt met drinken.
Rusland is gestopt met het leveren van gas aan Oekraïne.
Sami is gestopt met schommelen.
Je bent gestopt met roken.
Je bent met roken gestopt.
Sami is gestopt met wiet roken.