geweten kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 42'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
In de opvoeding wordt het geweten ontwikkeld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Jij hebt ook geen greintje geweten!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een goed geweten is een zacht oorkussen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De taal maakt een geweten, dus let op wat ge hier schrijft of vertaalt!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als ik het had geweten, had ik het je wel verteld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Omdat het niet mogelijk is alles te weten over alles, wat kan geweten worden, moet men een beetje weten over alles. Het verdient de voorkeur iets te weten over alles boven alles te weten over iets: universaliteit is mooier.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als hij geweten had wat er ging gebeuren, dan had hij zijn plan veranderd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een slecht geweten lost niets op.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb altijd geweten dat deze dag zou komen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hadden ze geweten wat er ging gebeuren, dan hadden ze hun plannen veranderd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het lijkt alsof hij de waarheid geweten heeft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik had een slecht geweten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Gezien je niet verbaasd bent, moet je het volgens mij geweten hebben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We kunnen van alles wegrennen, behalve van ons geweten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb het geweten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als ik had geweten dat je ziek was, had ik je in het ziekenhuis bezocht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als ik de waarheid had geweten, had ik je die gezegd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat kan ik naar eer en geweten niet doen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom heeft nooit geweten dat Maria ongelukkig was.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijn geweten prikte.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zou willen dat ik zijn naam toen had geweten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als ik maar had geweten wat ze van plan was, had ik dit debacle misschien voorkomen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik denk dat Tom niet afwezig zou zijn geweest als hij had geweten hoe belangrijk deze vergadering was.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik had graag de waarheid geweten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als ik had geweten dat je zou komen, zou ik gewacht hebben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb altijd geweten dat Tom een onruststoker was.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je hebt geen geweten!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hebben dieren een geweten?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb het al die tijd al geweten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als ik had geweten wat je ging doen, zou ik geprobeerd hebben je te stoppen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb nooit geweten dat Tom zo rijk was.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als ik je telefoonnummer maar had geweten, had ik je gebeld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Heb jij een goed geweten, of heb je een schuldgevoel?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Had ik zijn adres geweten, dan had ik hem geschreven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Heeft Tom het geweten?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb het niet geweten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij zegt dat hij een zuiver geweten heeft, maar in werkelijkheid lijdt hij aan geheugenverlies.
Wat had ik het toch graag geweten...
Is het menselijk geweten niet geschokt door zoveel afschuwelijke misdaden en zoveel oorlogen?
Tja, ik heb altijd geweten dat er een kans bestond dat Tom niet zou komen.