Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"goede" içeren Felemenkçe örnek cümleler

goede kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Goede studenten studeren hard.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Je moet je tong leren om goede koffie van slechte te onderscheiden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Beter een goede buur dan een verre vriend.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Doe ik ook eens een keer een goede daad... haalt het niks uit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij heeft geluk zo'n goede vrouw te hebben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Goede tradities moeten behouden worden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tom en Frank zijn goede vrienden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb gehoord dat je een goede tennisspeler bent.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Afgaand op wat je zegt, moet hij een goede schrijver zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er wordt vaak gezegd dat Japanners goede werknemers zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De sollicitant gaf de afnemer van het sollicitatiegesprek een goede indruk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het is moeilijk om te klagen over zulke goede mensen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wij zijn goede vrienden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Goede raad is duur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Goede koopwaar looft zichzelf.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een goede burger is gehoorzaam aan de wet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Goede wijn behoeft geen krans.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

John zal een goede echtgenoot en vader zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Meneer Suzuki is een goede wetenschapper.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Voor zover ik weet was hij een goede student.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

YouTube is geen goede website.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Eten met een gezin in Peking, skilopen met een goede vriend in Polen, met een hartsvriendin in Belgrado wonen - dat zou ik zeker niet gedaan hebben zonder Esperanto.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik vind dat ze een goede danseres is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Denk aan het goede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij zal een goede echtgenoot zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Zou het echt...?" vroeg Dima zich af. "Heb ik eindelijk de goede Al-Sayib te pakken?"
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er zijn goede mensen op de wereld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Om een goede advocaat in de arm te nemen?" vroeg Al-Sayib.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Look en ui zijn goede middelen tegen een verkoudheid.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Vroeg naar de werkplaats gaan helpt veel om een goede dag te hebben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De meegezonden foto is van geen goede kwaliteit, gelieve een betere te zenden!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Elk weekeind moet ik de natuur in, anders heb ik geen goede week daarna.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Kent gij een goede tandarts?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Je bent een goede leermeester voor me geweest.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

In hem heb ik een goede vriend gevonden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat is zeer goede wijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De hel is geplaveid met goede voornemens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Je bent een goede kok.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het goede wordt vergeten, het slechte blijft bij.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Effen rekeningen maken goede vrienden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mijn zuster is een goede typiste.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij is geen goede chauffeur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik wens u een goede reis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Gelukkig zijn de nieuwe wijkbewoners goede mensen.

Gelukkig zijn onze nieuwe buren goede mensen.

Goede reis!

Niet alle boeken zijn goede boeken.

Alle goede dingen bestaan uit drie.

Ik wens u een goede dag, mijnheer!

Wat een goede dag, nietwaar?

Onder haar vele kinderen zijn er goede en slechte.

Het was een heel goede ervaring voor hem.

Heb een goede dag.

Het lijkt moeilijk te worden om een goede betrekking te vinden.

Goede kinderen leren ijverig.

Dit is zeer goede thee.

Vergelijk de goede en slechte uitwerkingen van elke drank.

Ge moet een goede wandelaar zijn, want ge hebt de hele weg gestapt.

Men heeft goede smaak nodig om kunst te leren.

Te veel van het goede is fantastisch!

Ik heb enkele goede nieuwtjes voor u.

Goede dag. Mooi weer vandaag.

Er bestaat een goede kans dat hij zal winnen.

Zoek goede raad alvorens te beginnen.

Zijn hond is zijn goede gezel.

Ik wens haar een goede nacht.

Zelfs een goede computer kan van u niet winnen met schaak.

Ik heb geluk gehad dat ik erin geslaagd ben een goede babysit te vinden.

Tom is een goede werker.

De weg naar de hel is geplaveid met goede voornemens.

We loven de goede oude tijd, maar we leven in de onze.

Goede vrienden zijn er een op honderd.

Elke dag aan sport doen is onmisbaar voor een goede gezondheid.

Gratis raad is niet altijd goede raad.

Ik wil goede groenten kweken, rijst, fruit enzovoort.

Gij hebt het voordeel van een goede opvoeding.

Goede meisjes gaan naar de hemel, slechte meisjes gaan naar overal.

Hoe kan men slagen zonder een goede opvoeding?

Dronkenschap is voorbij na een goede nachtrust, dwaasheid gaat nooit voorbij.

Heb nog een goede dag!

Hij heeft goede punten gehaald voor wiskunde.

Een goede gezondheid is meer waard dan al de rest.

Tom is een goede vent.

Dat boek is een goede handleiding voor beginners.

Hij is ten goede bijgedraaid.

Een goede dag allemaal.

Goede films verbreden onze horizon.

Hoe gaat het met u? Hebt u een goede reis gehad?

Ik denk dat wij goede vrienden zouden kunnen zijn.

Ik ben een goede taxichauffeur.

Hij is een goede kok.

Wat een goede schutter!

Een goede eetlust is een teken van gezondheid.

Goede dag. Tot ziens.

Meneer Smith is een goede leraar.

Ze toonde zich een goede muzikante.

Hij is een goede violist, nietwaar?

Een goede zakenman weet hoe hij geld kan verdienen.

Ze is geen goede kokkin.

Je bent een goede jongen.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce