grond kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Op de vierde verdieping is er geen warm water, maar op de begane grond wel.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Liefde is blind uit de grond der zaak.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De grond is bedekt met sneeuw.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Te koop: vrijstaande woning met garage en 1200 m² grond op een mooie locatie aan zee.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als je niet met je voeten bij de grond kunt, moet je het zadel verstellen, want dan staat het te hoog.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stoeltjesliften vind ik eng; ik hou er niet van zo hoog boven de grond aan een draadje te bungelen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De oude man viel op de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het kind viel op de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijn razenij is maar oppervlakkig, in de grond is hij vriendelijk!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De dikke man sprong over de gracht en viel op de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
In Singapore is op de grond spuwen een misdaad.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij lag gewond op de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het papieren vliegtuig gleed langzaam naar de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Op de grond ligt een steen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De oude man is op de grond gevallen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De hertog bezit veel grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De bladeren vielen op de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De planten nemen water op uit de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Landbouw is gedefinieerd als het bewerken van grond om oogst te bekomen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Op droge grond groeit zelfs geen gras.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijn haar is zo lang dat het de grond raakt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij bezit een groot stuk grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Deze huizen werden tot de grond platgebrand door de vijand.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Er zit een grond van waarheid in wat hij zegt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Alle suiker is op de grond gevallen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij liet zijn boeken op de grond vallen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De plank vroor aan de grond vast.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De scherven van de spiegel lagen verspreid op de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een van de appels viel op de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze parkeerde haar auto op een onbebouwd stuk grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
In maart is de grond nog te koud om iets in de tuin te planten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze lag neer op de grond en begon te lezen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Door elkaar te begrijpen op grond van een neutrale taal, zullen de volken in overeenstemming één grote familiekring vormen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De bokskampioen sloeg zijn uitdager met een klap tegen de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Sofie's vinger bloedde zo hevig dat het bloed op de grond drupte.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik voelde de grond onder mijn voeten wegschuiven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een dood blad viel op de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De soldaat lag gewond op de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
In mijn nieuwe huis is de woonkamer op de begane grond en de slaapkamer op de eerste verdieping.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Niet spugen op de grond!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom zat op de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Er ligt een stapel geld op de grond in het midden van Toms kantoor.
Tom zag Mary dingen van de grond oprapen.
De grond was koud.
Tom heeft gezegd dat het hem niet zou storen op de grond te slapen.
Als een persoon loopt dan trappen zijn voeten op de grond met een kracht die zeven maal groter is dan de gravitatieconstante g.
Het was erg arme grond.
Het was een erg arm stuk grond.
Een lokaal bedrijf wil nu de warmte-energie uit de grond gebruiken voor serres, waar het hele jaar door groenten zullen kunnen worden geteeld.
Tom zou liefst in de grond weggezonken willen zijn.
De keuken bevindt zich op de begane grond.
De pen viel op de grond.
De pen valt op de grond.
Op de grond!
Wanneer heb je voor het laatst op de grond geslapen?
Ik woon op de begane grond.
Hij heeft een stuk grond gekocht in de buitenwijken met de bedoeling een huis te bouwen.
Ik hou van je uit de grond van mijn hart.
Opeens voelde ik vaste grond onder mijn voeten.
De boomgaard, wiens prachtige vegende takken met fruit naar de grond hingen, bleek zo heerlijk dat de kleine meiden er de hele middag in doorbrachten. Ze zaten in een grasveldje waar het groen de vorst bespaard was gebleven en de zachte, warme najaarszon aanhoudend scheen en aten appels en praatten zo luid als ze konden.
Tom staat met beide benen op de grond.
Maria zat in kleermakerszit op de grond.
De grond is heel nat.
De grond begon te schudden.
Hij legde zijn racket op de grond.
De grond is ijzig.
Baby's vallen dikwijls op de grond.
Hij probeerde op de grond te slapen.
Waarom haten we elkaar op grond van onze verschillen?
Ze stampen in een mum van tijd ziekenhuizen uit de grond.
In Canada slapen we in bed, niet op de grond.
Ik kleed me haastig aan met mijn op de grond gegooide kleren.
Ik kan wel door de grond zakken.
De pop lag op de grond.
De piraten begroeven de schat in de grond.
Toms vuile kleren liggen op de grond.
De kom viel stuk op de grond.
Niemand zal voor schuldig gehouden worden aan enig strafrechtelijk vergrijp op grond van enige handeling of enig verzuim, welke naar nationaal of internationaal recht geen strafrechtelijk vergrijp betekenden op het tijdstip, waarop de handeling of het verzuim begaan werd. Evenmin zal een zwaardere straf worden opgelegd dan die, welke ten tijde van het begaan van het strafbare feit van toepassing was.
Zoals de diepverborgen bron het stille meer zijn donkere grond geeft, zo geeft Gods licht de liefde van een mens een mysterieuze grond.
Ik haat je vanuit de grond van mijn hart.
Ideeën hebben niet echt een thuis op de grond, ze zweven tussen mensen.
Tom is de wettige eigenaar van dat stuk grond.
De eerste fiets had geen pedalen, en hij werd voortbewogen door met de voeten op de grond te duwen.
De eerste fiets had geen pedalen, en hij werd voortbewogen door zich met de voeten op de grond af te zetten.
Hij lag op de grond.
Mijn mobieltje is op de grond gevallen.
Mijn mobieltje viel op de grond.
Als het geregend heeft en de grond vochtig is, wordt het gemakkelijker om onkruid uit te trekken.
Gelieve een zakje grond en zaad mee te nemen om de kuilen op de fairways te herstellen.
Door de verrijking van de grond met mineralen kon mijn maïs zo hoog groeien.
Het regent nog steeds veel vandaag en de grond breekt open.
Landbouwers bewerken de grond.
Hij bewaterde de grond.
Laat het op de grond liggen!
Tom zei dat hij op de grond zou slapen.
Tom lag roerloos op de grond.
Ik heb dit op de grond gevonden.
Ik vond dit op de grond.
Tom liet per ongeluk een ei op de grond vallen.
Er zijn mensen die denken dat ananas onder de grond groeit.