Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"hoogte" içeren Felemenkçe örnek cümleler

hoogte kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 93'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Lees elke dag de krant, want anders bent u niet op de hoogte van het laatste nieuws.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tot op zekere hoogte hebben we er allemaal last van.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zij accepteerde het voorstel tot op zekere hoogte.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Blijf mij op de hoogte houden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De hoogte van de zon is 20 graden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Waarom was ik hier niet van op de hoogte?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik ben tevreden met mijn leven aan de universiteit tot op zekere hoogte.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het lijkt raar, maar hij was nog niet op de hoogte.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er wordt gezegd dat hij van het geheim op de hoogte is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We moeten hen op de hoogte brengen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We moeten hem op de hoogte brengen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een filosoof is iemand die alles weet, maar verder van niets op de hoogte is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij is niet op de hoogte van de eerste beginselen van het vak.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zij stak haar armen in de hoogte.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het duurt een etmaal voordat de zon op precies dezelfde hoogte staat als de vorige dag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Peter ligt op een hoogte van 1600 meter.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dit valt af te meten aan de hoogte van de golfslag die erdoor veroorzaakt wordt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De hoogte van bergtoppen wordt voor een belangrijk deel bepaald door de hoogte van de sneeuwgrens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij werd op 2 km hoogte gedropt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het blok viel vanaf een redelijke hoogte op zijn teen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De inhoud van die kubus, bereken je door de lengte, de breedte en de hoogte met elkaar te vermenigvuldigen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hou me op de hoogte.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wie is er nog op de hoogte van uw geheim?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Bent u op de hoogte van de regels?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb kranten nodig om op de hoogte te blijven van de laatste ontwikkelingen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Is er iemand die we op de hoogte moeten brengen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik hou u op de hoogte.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Artsen moeten op de hoogte blijven van alle nieuwe ontwikkelingen in de geneeskunde.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tom en Mary zijn daar al van op de hoogte.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tom is niet op de hoogte.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik probeer op de hoogte te blijven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze houden ervan op de hoogte te blijven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze houden ervan op de hoogte gehouden te worden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wij houden u op de hoogte, als we eraan beginnen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Gisteravond reed een personenwagen tegen een noodvangrail aan ter hoogte van Haarlem.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Sam, een resusaap, was een van de bekendste apen van het ruimteprogramma. Zijn naam was een acroniem voor de Amerikaanse Luchtmachtschool voor Luchtvaartgeneeskunde op de Brooks Air Force Base, Texas. Hij werd gelanceerd op 4 december 1959, gehuisvest in een cilindrische capsule in het Mercury-ruimtevaartuig bovenop een Little Joe-raket om het lanceringsvluchtsysteem (LES) te testen. Ongeveer een minuut onderweg, reizend met een snelheid van 3685 mijl per uur, kwam de Mercurycapsule van het Little Joe-draagraket los. Na een hoogte van 51 mijl te hebben bereikt, landde het ruimtevaartuig veilig in de Atlantische Oceaan. Sam was enkele uren later hersteld, zonder ziekteverschijnselen van zijn reis.

Alle prijzen zijn in de hoogte gegaan.

Ondanks dat de mensen hiervan op de hoogte waren, geraakte Europa gedeeltelijk in paniek.

Hou ons op de hoogte.

Hou ons alsjeblieft op de hoogte.

Hou ons alstublieft op de hoogte.

Ik breng u op de hoogte als ze aankomt.

Hou me op de hoogte!

Wees niet bedroefd. Het leven heeft zijn hoogte- en dieptepunten

Ik heb haar op de hoogte gebracht van mijn aankomst.

Die brug heeft een vrije hoogte van slechts twee meter.

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."

We zullen u op de hoogte brengen.

We zullen hem op de hoogte brengen.

We zullen haar op de hoogte brengen.

Ze zeggen me alleen dat ze me op de hoogte zullen stellen als ze iets nieuws hebben.

Ik blijf op de hoogte.

Kun je me op de hoogte houden?

De hoogte van de stoel is verstelbaar.

Zodra ik kan, zal ik je op de hoogte brengen van de resultaten.

We moeten Tom op de hoogte brengen.

Houd ons op de hoogte.

Ik neem aan dat u volledig op de hoogte bent van de feiten.

Blijf op de hoogte.

Ik was niet op de hoogte van dat probleem.

Waarom ben ik hier niet gelijk van op de hoogte gesteld?

Waarom ben ik hiervan niet meteen op de hoogte gebracht?

Tom hield Mary op de hoogte.

Ik zal Tom op de hoogte brengen.

Breng hem op de hoogte van de stand van zaken.

Tom is nog niet op de hoogte.

Ik ben niet op de hoogte gesteld.

Ik heb haar van het succes op de hoogte gesteld.

Houd er rekening mee dat het juiste label om aan onjuiste zinnen toe te voegen "@change" is en niet "change". Alleen met het juiste label worden corpusonderhouders op de hoogte gebracht.

Deze zin heeft geen eigenaar. Je mag hem overnemen en wijzigen, op voorwaarde dat hij nog steeds overeenkomt met de directe vertalingen. In dat geval moet je de vertalers op de hoogte stellen van je wijzigingen door hun vertalingen op te merken.

Ze brachten me op de hoogte van hun beslissingen.

Breng Tom op de hoogte.

Je lijkt zeer goed op de hoogte te zijn van dit onderwerp.

Het is essentieel dat iedereen op de hoogte wordt gebracht van de feiten.

Hou me op de hoogte, Tom.

Hou me op de hoogte als er nieuws is.

Ik hou je op de hoogte als er nieuws is.

Eén-één! City staat voor de rust weer op gelijke hoogte.

We zullen hen op de hoogte brengen.

Heb je Tom op de hoogte gebracht?

Tom is verbazingwekkend goed op de hoogte.

U zult te zijner tijd op de hoogte worden gebracht.

Tom is goed op de hoogte.

Wie heeft Mary op de hoogte gebracht?

De politie is op de hoogte gesteld.

Ik voel me niet zo goed op zo’n grote hoogte.

Ik probeer op de hoogte te blijven van belangrijk nieuws.

Ik wil graag op de hoogte blijven van nieuwe vacatures.

De piloot leest haar huidige hoogte af van de hoogtemeter.

We houden u op de hoogte.

We houden jullie op de hoogte.

Het is belangrijk om op de hoogte te blijven van actuele gebeurtenissen.

Ze hebben me per telefoon op de hoogte gebracht.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce