kom kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Over een uur kom ik bij je.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kom uit Singapore.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom snel terug.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kom terug.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom snel!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom nooit meer aan dat flesje!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom je pannenkoeken bij me eten?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Uit welk land kom je?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom op nou!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom je bij me op schoot zitten?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom me alsjeblieft even helpen in mijn kamer.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom op, Bill.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe kom ik bij het strand?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarom kom je niet bij ons op bezoek?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als het nodig is, kom ik snel.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom binnen!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kom.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar kom je vandaan?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
"Wanneer kom je terug?" "Dat hangt helemaal van het weer af."
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom je hier elke avond?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Toe maar, kom maar bij me. Ik zal je heus niet opeten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zou u me kunnen vertellen hoe ik bij het station kom?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom om precies tien uur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom hier, meisje, ga zitten!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Doet u geen moeite, ik kom er zelf wel uit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom, we verstoppen ons achter het gordijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom wanneer het je uitkomt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom morgen ook!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Natuurlijk kom ik op het feestje.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kunt u alstublieft uitleggen hoe ik daar kom?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wanneer kom je terug naar school?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wanneer kom je naar Japan?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom mee!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kom uit Engeland.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom je niet mee met mij?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kom er onmiddellijk aan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom naar hier en help mee.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom naar hier!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tatoeba: Kom bij de duistere kant. Wij hebben chocoladekoekjes.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom naar Transkarpatië, we zullen blij zijn u te ontvangen, we zullen u onthalen met zelfgestookte wodka en varkensvet in chocolade!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kom uit Egypte.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom zo snel je kunt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom ik uw kantoor binnen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kom uit Noorwegen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom samen met de vader.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We moeten nog even afeten, maar als we klaar zijn, dan kom ik direct.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zulke aardige mensen als jij kom je maar zelden tegen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Na een hele middag schaatsen had ze trek in een lekkere kom hete snert.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kom op 23 mei.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom met ons mee als je kunt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kom niet mee.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom luisteren naar de radio!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kom over een week of twee.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Laat me a.u.b. niet wachten, kom dadelijk, wil je?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom niet aan de bloemen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom, wij verwachten je, Redder van de wereld.
Kom terug naar huis.
Kom thuis voor het donker wordt.
"Kom, kindje", riep ze, "kom spelen!"
Kom als ge kunt.
Kom hier!
"Liefste, kom naar bed." "Neen, nu nog niet. Ik moet nog enkele zinnen vertalen in Tatoeba."
Kom, Emilia! Je vader wacht op jou.
Ik kom nooit meer terug.
Zij riep de kinderen: 'Kom naar beneden!"
Kom laten we drinken op mijn rekening.
Ja, kom alstublieft.
Kom morgennamiddag terug, dan zal ik meer tijd hebben om met u te spreken.
Ik kom overmorgen terug naar Australië.
Kom naar mij of ik kom naar u.
De soep in de kom was heel lekker.
Kom dadelijk naar hier.
Kom, we gaan!
Daarna kom ik bij u.
Kom, het is uw beurt.
Kom je eroverheen of ga je er aan onderdoor?
Kom voor zeven uur naar hier.
Kom alstublieft morgen om mij te zien.
Ik kom binnen een uur.
Kom er niet aan.
Spijtig, mijn baas slaapt nu. Kom morgen terug alstublieft.
Ik kom u bij u ophalen om vijf uur.
Kom na morgen.
Kom overmorgen.
Ik kom onmiddellijk.
Ja, ik kom.
Kom niet te dicht bij het vuur.
Kom niet aan mijn fiets.
Kom zeker!
"Mag ik binnenkomen?" "Ja, kom maar."
Kom binnen, de deur is open.
Ik kom hier elke vierde juli.
Als u kunt, kom dan met ons mee.
Kom vroeg naar huis, Bill.
Ik kom uit Shikoku.
Kom onmiddellijk naar hier.
Kom mij een bezoek brengen.
Ik kom woorden te kort om de schoonheid van dit landschap te beschrijven.
Kom je ook mee?
Wanneer je ook maar vrij bent kom me dan zien.