kun kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Met de haar van een vrouw kun je zelfs een grote olifant vastbinden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je me helpen deze zinnen in het Chinees te vertalen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Belegen kaas is geschikt als je een korstje op de ovenschotel wilt, maar als de kaas alleen moet smelten, kun je beter jonge kaas gebruiken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Liefde kun je niet verspillen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je iets beters bedenken?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je kunt water drinken, maar dat kun je ook laten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Water kun je drinken, maar je kunt het ook laten lopen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Water kun je drinken, maar je kunt het ook aangeven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Water kun je drinken, maar je kunt er ook aan voorbijgaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je niet één keer op tijd komen? Ik wacht al een heel uur op je.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vanuit de hal kun je naar de woonkamer, de keuken en de wc, of met de trap naar boven, waar de slaapkamers en de badkamer zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Misschien moet ik ook maar eens wat zinnen zonder vertaling toevoegen. Zo kun je heel snel de rating van je taal verbeteren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je boekhouden?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je die pan even voor me opbeuren, dan leg ik deze onderzetter eronder.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb geen idee, ik ben niet zo thuis in dat soort zaken. Dat kun je beter aan die meneer daar vragen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je me de betekenis van deze zin uitleggen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je me je telefoonnummer geven?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Met deze telescoop kun je sterren en dromen zien.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je deze sterren in Australië zien?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
's Zomers kun je een heleboel sterren zien 's nachts.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je me leren stelen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je me leren vliegen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Alleen in de filosofie kun je een cirkelredenering gebruiken en daarom geprezen worden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je dit liedje horen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je dat per e-mail sturen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je me helpen met afwassen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeewater kun je niet drinken omdat het te zout is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun jij omgaan met de manier waarop hij zich gedraagt?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Taro, kun je mij helpen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je mij je woordenboek lenen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Puristen moeten sterven. Een taal kun je niet in een kooitje van tradities stoppen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
"Maar het is waar!" drong Dima aan. "Ze laten me het pak niet kopen, tenzij ik ze nog 99 kopeke geef! Kun je me niet wat geld overmaken?"
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Verander geen zinnen die correct zijn. In plaats daarvan kun je natuurlijk klinkende alternatieve vertalingen toevoegen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zonder zuurstof kun je niet leven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik schaats liever op noren dan op kunstschaatsen, want met noren kun je harder.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als je Esperanto spreekt kun je naar interessante en leuke bijeenkomsten gaan, die verspreid over de hele wereld plaatsvinden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoeveel talen kun je vlot spreken?
Als je een auto hebt kun je gaan en staan waar je wilt.
Kun je 6 aftrekken van 10?
Kun je het raam opendoen?
Kun je goed opschieten met je nieuwe klasgenoten?
Kun je goed overweg met je nieuwe klasgenoten?
Kun je het goed vinden met je nieuwe klasgenoten?
Misschien kun je me een keer laten zien hoe je dat doet.
Kun je eieren bewaren buiten de koelkast?
Kun je me in de plaats daarvan vertellen waarom de planeten op het scherm op die manier gekleurd zijn?
Tajima... Kun je het niet een beetje beleefd houden?
Tajima... Kun je het niet een beetje fatsoenlijk houden?
Kun je me de weg naar de bushalte tonen?
Kun je me horen?
Als je minder zou praten en meer zou luisteren kun je misschien iets leren.
Kun je het venster openen?
Kun je dat vertalen?
Kun je me alsjeblieft een stuk brood geven?
Kun je autorijden?
Kun je me jouw fiets lenen?
Kun je me laten zien hoe je deze camera gebruikt?
Kun je je zijn naam herinneren?
Kun je me iets over jezelf vertellen?
Kun je dat misschien vertalen voor mij?
Kun je me de hamer aanreiken?
Dit is mijn geheim, het is heel eenvoudig: alleen met het hart kun je goed zien. Het wezenlijke is voor de ogen onzichtbaar.
Als je je been op het ijs breekt, kun je niemand aanklagen.
Kun je alstublieft ophouden met zingen?
Wat kun je kopen op de markt?
Geluk kun je niet kopen.
Je kun het begrip "vrijheid" niet goed definiëren, omdat het in de loop van de geschiedenis zoveel verschillende tinten en nuances heeft aangenomen.
Kun je opstaan?
Kun je voortzetten?
Kun je verder gaan?
Kun je me horen, Tom?
Kun je me vertellen welke kant ik op moet?
Kun je me laten zien hoe je deze machine start?
Omdat je er moe uitziet, kun je beter wat rusten.
Dat kun je niet vergelijken.
Kun je de rivier zwemmend oversteken?
Kun je vis bereiden?
Kun je me een paar minuten geven, ik wil even iemand bellen.
Het spijt me. Kun je je even omdraaien?
Kun je ons vertellen wat er daarna gebeurde?
Kun je langzamer rijden?
Dat kun je niet maken.
Wat kun je er allemaal mee?
Kun je deze koffer even aanpakken?
Kun je niets hypocrieters verzinnen?
Kun je zomaar op vakantie gaan?
Dat kun je haar niet aandoen!
Dat kun je ons niet aandoen!
Die schande kun je me niet aandoen!
Kun jij Amerikaanse volksliedjes zingen?
Kun jij Amerikaanse folkliedjes zingen?
Kun je me helpen met de afwas?
Kun je me helpen de afwas te doen?
Kun je een beetje langzamer gaan?
Kun je een beetje afremmen?
Als je rijk wilt worden, kun je beter een pizzeria hebben dan een sterrenrestaurant.
Daar kun je naar fluiten!
Dat kun je op je buik schrijven!
Dat kun je vergeten!
Kun je zwemmen?