kust kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 49'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Later, toen ze weg waren gegaan, was er geen levende ziel meer te bekennen op de kade, de stad met zijn cipressen leek totaal uitgestorven, maar de zee bruiste nog en sloeg tegen de kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De dappere ridder stapt naar voren en kust de dame de hand.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat eiland bevindt zich op vijf kilometer van de kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Volgens de weersvoorspelling nadert de tropische storm waarschijlijk de kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik hou ervan wanneer je me op de lippen kust. Neen, op de wang.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zij verkoopt zeeschelpen aan de kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik wil dat je me kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De man kust de vrouw.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Pessimisten kust men niet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De zeemacht verdedigt onze kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vanaf hier is het ongeveer drie kilometer naar de kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
's Ochtends kust hij haar altijd voor hij weggaat.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Oorlogsschepen van de Verenigde Staten hielpen de slachtoffers van de tsunami in de buurt van de kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een grote New Yorkse krant meldt dat overstromingen aan de kust als een gevolg van klimaatverandering al onderweg zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De sterke muistroom sleepte Tom ver weg van de kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ons hotel ligt naast de kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop alsof je de aarde met je voeten kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De Spaanse kust is blootgesteld aan een buitengewoon intensieve verstedelijking.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De aanhoudende bouwwerkzaamheden aan de Spaanse kust bedreigen het milieu.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Is de kust veilig?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Bij helder weer is de kust van Estland zichtbaar vanaf Helsinki.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We hebben de vrije dag aan de kust doorgebracht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De stad ligt twee mijl van de kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je kunt goed vis eten aan de kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wij fietsen iedere zondag naar de kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We gaan van de zomer naar de kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik wilde het huis graag kopen maar er waren teveel kapers op de kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij bezocht de kust van Zuid-Amerika in 1499.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij bezocht de Zuid-Amerikaanse kust in 1499.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De duinen langs de Nederlandse kust zijn te onderscheiden in oude en jonge duinen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De gesloten kust, vanaf Den Helder tot Hoek van Holland, is opgebouwd uit de al eerder beschreven rij van strandwallen en duinen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Harde kustverdediging heeft als nadeel dat de kust zich niet meer vrij kan bewegen en geen mogelijkheid heeft om zich te herstellen na een stormseizoen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Gedurende de volgende jaren zorgen wind, golven en stromingen ervoor dat dit zand wordt verspreid over de kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zou graag met jou naar de kust gaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze kust hem.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zondags kust mijn man me ook in bed op de lippen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zondags kust ook mijn man me in bed op de lippen.
Zondags kust mijn man me in bed ook op de lippen.
Onze vaartuigen varen alleen op rivieren en langs de kust.
Ze verkochten hun appartement en verbleven in een woonboot aan de kust.
Ik zwom naar de kust.
Het kan me niet schelen wie Tom kust.
Het maakt me niet uit wie Tom kust.
Mantelmeeuwen vliegen langs de kust.
Mary kust nooit meer met haar man.
Wil je naar de kust?
De meeste eilanden in de Egeïsche Zee behoren tot Griekenland, daarom kan Turkije zijn macht niet verder uitbreiden dan een paar zeemijlen van zijn kust.
Ik woonde vroeger vlakbij de kust.
Tom sprong overboord en zwom naar de kust.