lag kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
In de hotelkamer lag een watermeloen op tafel.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Aan het eind van het pad stond een brievenbus. Op een dag lag er een spannende brief in en die was voor mij.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een auto die op zijn kant lag, blokkeerde verdere doorgang.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Begin maart viel de dooi in en lag het meer al gauw vol ijsschotsen, en op één daarvan zat een klein, eenzaam poesje.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Omdat de kabelbaan buiten bedrijf was, moesten we, voor zover dat kon, naar het dal skiën, en het laatste stukje lopen, omdat daar niet voldoende sneeuw lag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij lag gewond op de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij lag op een sofa met gesloten ogen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij lag op de rug.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Toen hij terug bij kwam, lag hij in het park.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij lag in het gras.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Toen ik bijkwam lag ik in een ziekenhuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Lag er één boek op tafel?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tijdens haar middelbareschooltijd zei haar grootvader die in het ziekenhuis lag, vriendelijk aan een verpleegster: "Hartelijk dank, ge helpt mij enorm.", en dat was voor haar indrukwekkend.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De kat lag te zonnen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Toen hij bijkwam, lag hij in het park.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Lag er een boek op de schrijftafel?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik lag een week in het ziekenhuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij lag daar met zijn benen samen gebonden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De hele stad lag in het donker.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De ijzeren stang die in de oven lag, is nu gloeiend heet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Onder de piano lag een ei, in dat ei daar zat een brief, waarop te lezen stond wie is uw lief?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het jongetje lag in zijn bed te slapen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zag een grote hond die voor meneer Hills huis lag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij lag dood in de badkuip.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het ganse gezin lag ziek in bed.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze lag neer op de grond en begon te lezen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het kind lag op de bank.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De straat lag bezaaid met reclame.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik moest op de landkaart kijken om te zien waar Breda lag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De tijger lag in het midden van de kooi.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De kamer lag geheel overhoop.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij lag op zijn rug.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij lag uitgestrekt op zijn rug op het bed.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De soldaat lag gewond op de grond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het lag voor de hand dat ze gelogen hadden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik lag op mijn buik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maria lag neer.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik lag in bed toen je belde.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik dacht dat het voor de hand lag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij lag in een doodsstrijd tot de dokter aankwam.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij lag op zijn rug, kijkend naar de lucht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het hele gebied van de Nederlandse provincie Flevoland lag voor 1930 nog op de bodem van de zee.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vanmorgen lag de temperatuur onder nul, maar toch ben ik naar school gefietst.
Ik lag op mijn rug.
Voor de Tweede Wereldoorlog lag de grens tussen Finland en de Sovjet-Unie bij Leningrad.
In Europa beïnvloedde de onzekerheid na de in juni per referendum besliste uittreding van Groot-Brittannië uit de EU de steiging van de ekonomie tijdens het tweede kwartaal van 2016, die voor de eerste keer sinds 2013 beneden de 1 % lag.
Wat lag er op de grote tafel?
Op tafel lag een blauw schrift.
Wat lag er naast het bordje?
Wat lag er naast het gele schrift?
Wat lag er onder de mooie stoel?
Wat lag er op de oude vloer?
Lag het krijtje op de tafel?
Toen we Tom in het ziekenhuis bezochten, zagen we dat hij al op sterven lag.
Tom lag op de bank.
's Morgens lag het sportterrein er als uitgestorven bij.
De fatale beslissing om dag te zeggen, om adieu te zeggen, lag in de handen, of de stembiljetten, van maar 37 % van het volk.
Afgelopen zondag lag Tom ziek op bed.
Het boek lag onderop de stapel.
Lag Tom in het ziekenhuis?
Ik merkte dat ik in mijn kamer lag.
De hele boel lag aan diggelen toen de storm was gaan liggen.
De titel lag voor het grijpen maar de ploeg kon het aan het eind van het seizoen toch niet voor elkaar krijgen.
Leg het boek terug waar het lag.
Waar lag het?
Waar lag hij?
Waar lag ie?
De man lag te kermen van de pijn toen hij van zijn fiets was gevallen.
Zijn moeder zei dat hij sinds vijf weken ziek in bed lag.
Een troepje kinderen, van die kleine wilden op blote voeten die te allen tijde de straten van Parijs onder de eeuwige naam gamins onveilig hebben gemaakt en die ons allen, toen wij nog kinderen waren, 's avonds bij het uitgaan van de school met stenen hebben gegooid omdat onze broeken niet kapot waren, een zwerm van zulke deugnieten kwam op de kruising waar Gringoire lag af, met een gejoel en geschreeuw dat bitter weinig bekommerd leek om de slaap van de bewoners.
Toen ik gisternacht in bed lag te lezen, ben ik in slaap gevallen met het licht aan.
Layla lag op het bed.
Er lag sneeuw op de weg.
Het hele gezin lag ziek in bed.
De stad lag te slapen.
Hij lag roerloos.
Er lag een blauw schrift op de tafel.
Tom lag op zijn rug.
Er lag geen enkel boek op het bureau.
Hij lag twee uur lang hulpeloos op de vloer.
Het publiek lag aan zijn voeten.
Zijn naam lag op het puntje van mijn tong, maar ik kon het me niet herinneren.
Toen ik klein was zorgde mijn moeder ervoor dat ik alles opat wat er op mijn bord lag.
Het woord lag op het puntje van mijn tong.
Het besluit lag aan jou.
De pop lag op de grond.
De soldaat lag op sterven.
Dennis lag plat op de vloer.
Tom zei dat de oplossing voor het probleem niet voor de hand lag.
Tom lag niet in bed.
Wereldwijd was de twaalfmaandsperiode van november 2018 tot oktober 2019 0,56°C warmer dan het gemiddelde over 1981-2010. De warmste twaalfmaandsperiode was van oktober 2015 tot september 2016, met een temperatuur die 0,66°C boven het gemiddelde lag. 2016 is het warmste kalenderjaar ooit, met een wereldwijde temperatuur die 0,63°C boven die van 1981-2010 lag.
Zij lag een maand in het ziekenhuis.
Mary zei dat Tom lag te slapen toen zij thuiskwam.
Hij lag op de grond.
Het geheim lag begraven in het graf van de beroemde filosoof.
Na de aardbeving lag Maria vier dagen lang bedolven onder het puin van haar flatgebouw, maar ze overleefde het dankzij een reddingsoperatie.
Haar pen lag onder de tafel.
Tom lag roerloos op de grond.
Wist je dat Tom in het ziekenhuis lag?
Ik lag in bed.