Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"landen" içeren Felemenkçe örnek cümleler

landen kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Alle beschaafde landen zijn tegen oorlog.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Veel landen hebben met zulke problemen te maken gekregen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Veel landen kampen met vergelijkbare problemen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik maak verre reizen, zie vreemde landen, doe dingen die ik nooit eerder deed.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Als je het mij vraagt, is Australië één van de beste landen in de wereld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Rijst groeit in warme landen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Veel landen hebben problemen met armoede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We leven niet in landen, we leven in onze talen. Dat is jouw thuis, daar en nergens anders.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Proletariërs aller landen, verenigt u!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Nederland is één van de dichtstbevolkte landen ter wereld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Meer en meer landen in Europa weten zich geen raad met de groeiende stroom immigranten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Met Esperanto kan je op gelijke voet communiceren met mensen uit andere landen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het bedrijf heeft vestigingen in 12 Europese landen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De Canadese Dankzeggingsdag en de Columbusdag in de Verenigde Staten van Amerika vallen samen, daarom maken Esperantosprekers uit beide landen van de gelegenheid gebruik om een internationale bijeenkomst te hebben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Morgen zal hij op de maan landen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Japan en de VS werden bevriende landen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zo zult ge nieuwe vrienden vinden in veel verschillende landen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Sinaasappels groeien in warme landen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De ruzie kwam voort uit de rivaliteit tussen de twee landen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Veel landen hebben strenge wetten tegen gedroogde kruiden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We moeten veel leren over vreemde landen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De reizigers kwamen uit vele landen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Beide landen hebben onderhandeld over een verdrag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

In christelijke landen is zondag een feestdag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Japan hangt af van de olie van Arabische landen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Op gebied van olie hangt Japan af van de Arabische landen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

In de meeste Europese landen moeten auto's rechts rijden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De invoer uit Aziatische landen is de laatste tijd toegenomen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Politici uit vele landen gingen op bedevaart naar het Witte Huis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We landen op de luchthaven Narita om 7 uur 's morgens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het is een beschamend feit dat, terwijl er landen zijn waar mensen honger lijden, er in Japan veel huishoudens en restaurants zijn waar veel eten weggegooid wordt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het gemiddelde aantal zwangerschappen per vrouw is twee, in geïndustrialiseerde landen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een stevige constructie moet weerstaan aan krachten van winden, aardbevingen, tsunami's, zelfs van bommen, en natuurlijk het gewicht van sneeuw in landen, waar het soms sneeuwt. Bovendien mag ze niet vernield worden door zure regen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er is een belangrijke band tussen deze twee landen.

Sinds 1950 verenigen Europese landen zich economisch en politiek in de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal om te zorgen voor een blijvende vrede.

Welke landen heb je bezocht?

Industriële landen vereisen veel behendige arbeid.

Brazilië grenst aan tien landen en de Atlantische oceaan.

Ons land grenst aan een aantal landen.

De nieuwe methode heeft al in vele landen aanhangers gevonden.

Medewerkers uit verschillende landen, talen en culturen kennen de taal Esperanto naast hun moedertaal en één of meer andere talen.

“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. Daarin beweerde de Amerikaanse president dat de magere groeiperspectieven van de Verenigde Staten toe te schrijven zijn aan de slechte wijze waarop de eurocrisis wordt bestreden.

De liberale partijen vormen een minderheid in het politieke leven in alle Europese landen.

Spaans spreekt men in de meeste landen van Zuid-Amerika.

Er zijn geen diplomatieke betrekkingen tussen de twee landen.

In die landen is honger de regel.

Deze landen werden vaak geteisterd door hongersnood.

De wind verhindert ons te landen.

De ministers van defensie van de betreffende landen vergaderden in Visegrád, Hongarije.

De vrijheid van meningsuiting wordt in sommige landen beperkt.

Engels wordt in vele landen gesproken.

Engels wordt in de meeste landen onderwezen.

Heel wat landen hebben wetten die het roken verbieden.

Gewoonlijk staan bewoners van warme landen vroeg op.

In de plaats van de oude, door producten van het eigen land bevredigde behoeften komen nieuwe, die de producten van de verste landen tot hun bevrediging vereisen.

De bourgeoisie heeft door haar exploitatie van de wereldmarkt de productie en consumptie van alle landen kosmopolitisch gemaakt.

Ik vraag me sowieso af waarom mensen vertrekken voor de gewapende strijd naar landen als Syrië en Irak?

Veel landen besloten hun drinkwater te fluorideren om tandwolf te bestrijden.

Ga je andere landen bezoeken?

Het werd verkocht aan vijftien landen.

De arme landen besteden gemiddeld 40% van hun budget aan de schulden.

Seksueel misbruik is in veel landen een taboe-onderwerp.

In de wereld zijn er meer dan honderdvijftig landen.

De bevolkingsgroei is het gevolg van de constante immigratie uit andere landen van de Europese Unie, uit Afrika en het Nabije Oosten.

Er zijn ook landen waar de vrijheid van meningsuiting wordt beperkt.

Het is makkelijker om op te stijgen dan om te landen.

Hoeveel landen zenden radioprogramma's in het Esperanto uit?

Japan blijft nu achter, terwijl andere landen veranderen ten voordele van meer milieuvriendelijke energiebronnen.

Met dergelijke absurde bedenksels proberen ze de volkeren van hun landen het idee van een preventieve oorlog tegen de Sovjetunie aan te praten.

Hij reisde naar vele landen door middel van Esperanto.

Esperantisten reizen vaak naar vreemde landen.

Ik wil naar een aantal andere landen reizen als ik ouder ben en Amerika staat zeker op de lijst.

De twee landen zijn gescheiden door een grens van 500 kilometer.

"Ik groet u, beste ideegenoten, broeders en zusters uit het grote wereldwijde mensengezin, die van heinde en verre samengekomen zijt uit de meest diverse landen van de wereld om elkaar broederlijk de hand te drukken in de naam van een groot idee, dat ons allen verenigt ..."

Ik ben tot nu toe in 90 landen geweest.

We gaan landen over vijftien minuten.

Op het mediterraans schiereiland ligt de prijs van alcoholvrije dranken en tabak gemiddeld 9 % hoger dan in andere landen van de EU.

Ik heb geprobeerd een tabel te maken met een vergelijking van de gemiddelde jaarlijkse arbeidsduur in de Europese landen.

Sommige Europese landen behoren niet tot de Europese Unie.

Het landen van een luchtballon is complex.

Het is noodzakelijk dat westerse krachten hun politiek, hun militaire strategie, in landen van het Midden-Oosten herzien.

Er zijn ook landen waar vrijheid van meningsuiting beperkt is.

Minderheden worden in vele landen veracht.

Abortus is in vele landen verboden.

Activisten proberen ziekte in arme landen te voorkomen.

Wanneer landen we?

Het vliegtuig is begonnen met landen.

Sami bezocht veel landen in de regio.

De economisch adviseur voor het Amerikaanse Witte Huis, Larry Kudlow, verklaarde donderdag dat er beweging zat in mogelijke onderhandelingen over handel tussen beide landen.

In veel landen zijn hanengevechten verboden.

Hoeveel landen zijn er in Azië?

Veel landen hebben de doodstraf afgeschaft.

In sommige landen is de doodstraf illegaal.

Landen verschillen in cultuur.

Tom bezocht vier landen.

Welke landen grenzen aan Slovenië?

Jij, John, kent veel landen.

Bloemen groeien in warme landen.

Deze bloemen groeien in warme landen.

Hij heeft veel landen in Azië bezocht.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce