loop kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Loop eens wat langzamer.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik loop graag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het weer verslechterde in de loop van de dag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop zo snel mogelijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar slaat dat nou weer op? Ik toch niks verkeerd gedaan? Waarom loop je me dan uit te schelden?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik loop even naar de brievenbus om een brief te posten, hoor. Tot zo.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik loop liever dan te rijden in een grootstad als Tokio.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop voor mij!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
In de loop van de dag kwam een vriend mij bezoeken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop niet op de bloembedden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop niet op het gras.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop niet achter de mode aan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
In de loop van de week, denk ik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het zou leuk zijn om te zien hoe alles in de loop van de jaren verandert.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop niet zo snel.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop niet in de klas a.u.b.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
In de loop van de twintigste eeuw is dit alles veranderd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop naar de duivel!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als je te koude dranken drinkt, loop je het risico om de hik te krijgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik loop de hele tijd te niesen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop 's nachts niet in het park!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je kun het begrip "vrijheid" niet goed definiëren, omdat het in de loop van de geschiedenis zoveel verschillende tinten en nuances heeft aangenomen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De straat volgt de loop van de rivier.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik loop hier graag rond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop geen risico's.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
In de loop van ons gesprek verwees hij naar zijn jeugd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn horloge loop vijf seconden per dag voor.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik loop elke dag naar school.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop eens daarheen!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik loop tien kilometer per dag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze liet haar tranen de vrije loop.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijn er chemische en gevaarlijke stoffen om je heen, loop daar dan zeker niet doorheen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop onze winkel niet voorbij, kom binnen!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop jij naar school?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik loop als een pinguïn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Soms loop ik daar graag rond om een mooie foto te maken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop voor me.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik loop veel omdat dat gezond is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop alsof je de aarde met je voeten kust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Laat je emoties de vrije loop.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop sneller anders mis je de trein.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik loop langs de rivier.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De ziekte neemt zijn loop.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Deze slag heeft de loop van de geschiedenis veranderd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wedden dat ik sneller loop dan jij?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop niet op het glas.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
"Ben ik dus vrij om te gaan?" "Loop."
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik loop.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Loop door!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Sinds ik mijn voet heb gebroken, loop ik met krukken.
Het zou leuk zijn om te zien hoe de zaken in de loop der jaren veranderen.
Het zou leuk zijn om te zien hoe alles in de loop der jaren wijzigt.
Loop langzaam.
Ik loop naar binnen.
Ik loop iedere dag tien kilometer hard.
Loop 's nachts niet door het park!
Ik loop over de straat.
De vijand van de conventionele wijsheid is niet de ideeën maar de loop der gebeurtenissen.
Loop langzaam!
Ik loop graag hard in de regen.
Meestal loop ik.
Ik zal je in de loop van de week bellen.
Ik loop altijd naar school.
Ik loop wel achter je aan.
Normaal loop ik.
Ik loop altijd.
Loop hier niet.
Ik loop liever.
Loop rustig door.
Loop door, alsjeblieft.
Loop weg!
Loop niet.
Loop je?
Loop snel!
Laat uw creativiteit de vrije loop!
Laat je creativiteit de vrije loop!
Ik loop iedere dag.
Loop maar door!
Loop niet alleen naar huis.
In plaats van naar de sportschool te gaan, loop ik elke dag naar het werk heen en terug.
Loop niet zo snel, ik kan je niet bijhouden.
Loop sneller!
Loop naar de hel!
Loop snel.
Als je in de buurt van een kameel komt, loop je het risico gebeten te worden.
Loop voor me uit.
Loop maar voor me uit.
Ik loop in het park.
Ik loop het park in.
Ik denk dat ik liever loop.
Het leren van een taal: een proces waarbij een persoon zijn onwetendheid over een taal in de loop van de tijd verkleint.
Loop alsjeblieft niet weg.
Ik loop sneller dan Tom.
In de loop van dat jaar bleven er reizigers toestromen.
Loop alsjeblieft niet te snel.
Veel van de voorouderlijke rituelen van deze stam zijn in de loop der tijd verloren gegaan.
Om mensen te leiden, loop ik achter hen.
Ik loop graag op het strand.
Ik ga soms met de bus en soms loop ik.
Tatoeba: 's Vrijdagavonds loop hier niet langs, jongens.