maak kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Maak je geen zorgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak je er geen zorgen over!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak je geen zorgen over het verleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak je geen zorgen over mij.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak je geen zorgen over ons.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik maak graag foto's.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak je geen zorgen, ik ga alleen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik maak verre reizen, zie vreemde landen, doe dingen die ik nooit eerder deed.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als het morgen sneeuwt, maak ik een sneeuwpop.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak het jezelf gemakkelijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Gaat u lekker op de bank zitten en maak het uzelf gemakkelijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak je klaar voor de toekomst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vuur! Maak dat je wegkomt!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik maak mijn huiswerk, nadat ik televisie heb gekeken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak je geen zorgen, wees blij!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak het je gemakkelijk!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Luister niet naar me, ik maak maar een grapje.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak alstublieft niet veel lawaai.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak een Italiaans werkwoord met de letters.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ga en maak Mary wakker.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak geen lawaai.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik maak me zorgen over het resultaat.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak je geen zorgen om mij.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik maak me niet al te druk over mijn resumé.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik maak me niet al te druk over mijn cv.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak je boekentas a.u.b. wat lichter, haar gewicht zal je schouder doen lijden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak geen slapende honden wakker.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
O wee! Zo maak je je leven kapot!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak u maar geen zorgen over mij.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik maak hem elke morgen om 6 uur wakker.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak u geen zorgen. Ge zult slagen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak een kopie van dit verslag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak u geen zorgen om zoiets.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak u niet ongerust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik maak mij zorgen over de droge hoest van mijn vrouw.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak een wijze keuze alstublieft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak je valies open, alsjeblieft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak u geen zorgen. Het is een veelvoorkomende fout.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak dat je hier wegkomt! Ieder van jullie!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik maak me daar geen zorgen over.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak u niet kwaad.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak dezelfde fout niet nog eens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik maak maar een grapje.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak mij alstublieft een kop koffie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak u geen zorgen over zo een kleine moeilijkheid.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak alstublieft niet zoveel lawaai.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak geen ruzie in het bijzijn van iedereen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik maak te veel fouten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak niet te veel geluid alstublieft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak geen slapende kat wakker.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak je niet druk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak je geen zorgen! Ook al drink ik, ik rijd er niet slechter van.
Maak het touw vast aan de boom.
Maak alsjeblieft vijf kopieën van dit document.
Ik maak me veel zorgen over mijn gewicht.
Maak uw keuze.
Maak je geen zorgen om mijn hond.
Maak elke dag een wandeling.
Maak vier kleine dialogen met de zinnen uit de lijst.
Maak mij een milkshake alstublieft.
Maak mij een klutsmelk alstublieft.
Maak er mij maar tien bij.
Maak er maar enkele klaar.
Hoe maak je het?
Maak hem niet wakker.
Maak je geen zorgen. Je kunt me vertrouwen.
Maak deze zin een beetje korter.
Maak Esperanto bekend.
Maak een slapende leeuw niet wakker!
Ik maak mij zorgen over uw gezondheid.
Maak een schets van je huis.
Maak een schets van uw huis.
Als het morgen sneeuwt, maak ik een sneeuwman.
Maak me wakker om zeven uur.
Maak geen beloftes waar je je niet aan kunt houden.
Maak je huiswerk zelf.
Maak de zin af.
Maak je geen zorgen om zoiets onnozels.
Maak je een grapje?
Maak me niet boos.
Deze zomer maak ik een fietstocht door Europa.
Maak uw huiswerk af voordat ze terug zijn.
Maak je vrij van treurigheid, zorgen en angst!
Corrigeert u me als ik fouten maak, alstublieft.
Maak nu uw huiswerk.
Maak alsjeblieft je bed op.
Ik maak me zorgen over je succes.
Maak uw bord leeg!
Maak u geen zorgen over morgen, morgen zal wel voor zichzelf zorgen.
Maak je geen zorgen. Deze keer falen we niet.
Maak nu je huiswerk.
Maak u geen zorgen. Ik doe dat wel.
Maak je niet druk over de prijs.
Maak uw gordel vast.
Maak het raam schoon met een vochtige doek.
Ik maak geen foto van hen.
Ik maak geen foto van u.
Ik maak me klaar.
Maak geen geluid. Ik ben aan het studeren.
Ik maak het in een uurtje af.