Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"mening" içeren Felemenkçe örnek cümleler

mening kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Dat is de mening van een leek.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een mening is alleen schokkerend wanneer ze een overtuiging is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Niemand kan denken, maar iedereen heeft zijn mening klaar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Leg je mening niet op aan anderen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze is van mening dat alles een kwestie van geld is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Over dat onderwerp hebben ze dezelfde mening.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zijn mening werpt nieuw licht op de kwestie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Unanimiteit bestaat gewoonlijk daar, waar iedereen zijn mening voor zich houdt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De jongere bleef bij zijn mening.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Elke mening is een mengeling van waarheid en vergissing.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik wil uw mening.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Nu, wat is uw mening?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zijn mening is waardeloos.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mijn mening is: neem zelf water als ge wilt drinken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb een mening.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij verzette zich tegen de mening van zijn baas.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zeg mij uw eerlijke mening alstublieft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb het aangedurfd zijn mening te steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij dringt altijd zijn mening aan mij op.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij is niet de enige met deze mening.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mijn mening gelijkt op de uwe.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Uw mening lijkt op de mijne.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik herhaalde gewoon zijn mening.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij hecht altijd waarde aan de mening van zijn vrouw.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb geen bezwaar tegen je mening.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Handel niet tegen uw mening in!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Naar mijn mening is Duits de beste taal ter wereld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De mening van anderen kan me weinig schelen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dit hangt af van de situatie, zo is onze mening.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Claude Piron is van mening dat Esperanto een taal is, die "coherentie op het hoogste niveau brengt."
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Als ik punten zal behandelen, waarover mensen van mening verschillen, wees er u dan goed van bewust, dat ik alleen maar mijn gevoel of het besluit van mijn bedenking zal uitdrukken, niet een "waarheid", die ik zou willen opdringen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Je moet niet mompelen maar duidelijk spreken als je wil dat iedereen je mening verstaat.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Naar mijn mening is Esperanto erg belangrijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Maria is van mening dat elke zin een semantisch netwerk vertegenwoordigt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat er ook komen mag, ik zal mijn mening niet veranderen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Veel ouders zijn van mening dat het belangrijk is dat hun kinderen vóór 8 uur 's avonds eten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik werd gevraagd naar mijn persoonlijke mening over de kwestie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Persoonlijk deel ik zijn mening.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Op het gebied van religie is de waarheid slechts de mening die overgebleven is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wij verschillen sterk van mening.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat is uw mening over het taalbeleid van de Europese Unie?

Hij kwam ronduit voor zijn mening uit.

Daar woont een naar mijn mening idiote man.

Hij is van mening veranderd.

Wat is jouw mening over veilingsites?

Ik ben dezelfde mening toegedaan.

Steek je hand alsjeblieft op als je een mening hebt.

Als je een mening hebt, steek je hand dan alsjeblieft op.

Wie een mening heeft steek alsjeblieft je hand op.

Tevergeefs trachtten we zijn mening te doen veranderen.

Dat was zijn persoonlijke mening.

Naar mijn mening is onze cultuur erg commercieel, en daardoor erg egocentrisch geworden.

Dat is niet mijn mening.

Ze zijn niet van mening veranderd.

Ik ben van mening dat haar Engels er veel op vooruit gegaan is.

Heb je een andere mening?

Hou je er een andere mening op na?

Tom respecteert jouw mening.

Ik bewonder een persoon die een eerlijke mening uitdrukt.

Als twee mensen altijd dezelfde mening hebben, is een van hen overbodig.

Ik deel jouw mening niet.

Ik ben compleet onverschillig voor de mening van Parijzenaren.

Is hun mening belangrijk?

Alles wat we horen is een mening, geen feit. Alles wat we zien is een perspectief, niet de waarheid.

Tom had over Maria een goede mening.

Mijn mening is niet echt van belang.

Naar onze mening zijn zonnepanelen een goede investering.

Tom luisterde naar mijn mening.

Dat is geen mening, maar een feit.

Je bent niet van mening veranderd.

Vandaag heb ik een andere mening.

Tom heeft dezelfde mening over jou.

Ik heb dezelfde mening over jou.

Tom heeft zijn mening veranderd.

Ik heb daar een duidelijke mening over.

Niemand wil naar mijn mening luisteren.

Niemand wil mijn mening horen.

Hij is van mening veranderd als gevolg van de bruiloft.

Naar mijn mening zijn jullie allemaal gestoord!

Zijn mening was niet belangrijk.

Zijn mening was niet relevant.

Zijn mening was niet van belang.

Zijn mening telde niet mee.

Zijn mening was onbelangrijk.

Niemand heeft je om je mening gevraagd.

Ben je echt geïnteresseerd in mijn eerlijke mening?

Bent u echt geïnteresseerd in mijn eerlijke mening?

Zijn jullie echt geïnteresseerd in mijn eerlijke mening?

Hebben Tom en Maria dezelfde mening?

Als ik uw mening had gewild, zou ik u ernaar gevraagd hebben.

Dat is een kwestie van mening.

Ik vraag niet om jouw mening.

Sami had een zeer slechte mening over de islam.

Sami veranderde zijn mening over moslims.

Ik heb u niet om uw mening gevraagd.

De Commune van Parijs, die van mening is dat de keizerlijke zuil van de Place Vendôme een monument van barbaarsheid is, een symbool van bruut geweld en valse glorie, een bevestiging van het militarisme, een ontkenning van het internationale recht, een permanente belediging van de overwinnaars ten aanzien van de overwonnenen, een eeuwigdurende aanval op een van de drie grote principes van de Franse Republiek, de broederschap, heeft het volgende afgekondigd: De zuil van de Place Vendôme zal afgebroken worden.

Ik wil weten wat jouw mening is.

Leg me jouw mening niet op.

Helaas deel ik jouw mening niet.

Het is geen geheim dat Tom een andere mening dan jij hebt.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce