Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"mens" içeren Felemenkçe örnek cümleler

mens kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

De mens is het enige dier dat kan lachen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik ben een mens met tekortkomingen, maar het zijn tekortkomingen die makkelijk verholpen kunnen worden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ieder eenzaam mens is eenzaam door zijn angst voor de mensen om hem heen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De mens is een wolf voor de mens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een gewaarschuwd mens telt voor twee.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De mens wikt, God beschikt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik ben een gelukkig mens!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een brutaal mens heeft de halve wereld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Scott was de eerste mens die de pool heeft bereikt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij is een goed mens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De mens moet werken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De mens is het enige dier dat gebruikmaakt van vuur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een mens die een boom heeft ingeslikt, verandert in een boom die een mens heeft ingeslikt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik ben een realistisch mens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De huiseigenaar is een vriendelijke mens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een goed mens is overal welkom.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een mens is meer waard dan geld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Red een mens. Eet een kannibaal op.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Idioot is de mens die anders denkt dan ik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een eerlijke vinder is een mens, die bij de vondst van iets kostbaars, vaststelt dat iemand hem gezien heeft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Beter een mens zonder geld, dan geld zonder een mens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik geef toe dat ik niet de meest ordelijke mens ter wereld ben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een mens is een denkend riet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een mens die onopzettelijk gezondigd heeft vergeeft God gemakkelijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Red een mens. Eet een kannibaal.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik ben een vrije mens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het dorpshoofd was een trots mens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We zochten een eerlijk mens voor dit werk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De mens is het enige dier dat lacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een kat is geen mens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zij is een heel bekwaam mens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij is een heel bekwaam mens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De mens is voorbestemd tot lijden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het is het lot van de mens om te lijden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze is een betrouwbaar mens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik beschouw u als een eerlijk mens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik was de gelukkigste mens van de wereld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Beoordeel een mens niet op zijn uitzicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Misprijs een mens niet omdat hij arm is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Bijgeloof komt voort uit het onvermogen van de mens om te erkennen dat toevalligheden simpelweg toevalligheden zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Om een mens te kennen is het genoeg een week met hem te reizen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ken lijkt een vriendelijke mens te zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De mens is het enige dier dat in staat is te spreken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ieder mens moet sterven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Vindt ge dat raar dat zelfs ik een mens ben?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De mens is een rationeel dier.

Een vogel kent men aan de vlucht, en een mens aan de daden.

Ieder mens is een wereld.

Hij ziet er een goed mens uit.

Een mens is niet van steen.

Scott was de eerste mens die de pool bereikte.

Er bestaat geen naieve vos. Op dezelfde manier bestaat er ook geen mens die zich nooit vergist.

Wie heeft de grootste hersenen, een olifant of een mens?

De mens is een sociaal dier.

Vader is een goed mens.

Als een gewone mens een boodschap verstuurt in een fles, dan is dat maar een kinderfantasie. Als Christoffel Columbus een boodschap verstuurt in een fles, hangt het lot van een heel land daarvan af.

Ik ken een mens die Latijn spreekt.

Het gehoorsvermogen van de hond is veel beter dan die van de mens.

Geloof mij. Ik word een nieuwe mens.

Liefde is een meesterwerk der muziek, gespeeld met een instrument met de naam mens.

Een mens moet werken.

Een mens moet eerlijk zijn.

Denk eraan dat ge mens zijt.

De mens heeft het vermogen om te spreken.

Hoe vaak knippert een mens gemiddeld per minuut met zijn ogen?

Meneer White is een verstandige mens.

Een mens zoekt altijd antwoorden.

Lindbergh was de eerste mens die de Atlantische Oceaan overvloog.

De mens is het enige schepsel dat het vermogen te spreken bezit.

Geloof me: voor jullie staat eens mens zonder bijzondere talenten, noch heel moedig, noch heel intelligent.

Albert Einstein brengt ons tot nadenken: "De mens vond de atoombom uit, maar geen muis in de wereld zou een muizenval bouwen."

Elke mens is een toekomstig lijk.

Elke mens wordt mogelijk een lijk.

De mens kan alles uitvinden, behalve de kunst om gelukkig te zijn.

De mens is sterfelijk door zijn angsten en onsterfelijk door zijn hoop.

Om de waarheid te zeggen, hij is geen mens.

De oorsprong van het heelal is al sinds de oudheid door de mens onderzocht geworden.

Wat voor mens was hij?

Een mens leeft niet van brood alleen.

Als er geen water was, kon de mens niet leven.

De hond is de beste vriend van de mens.

Geef een mens een masker, en hij zal de waarheid zeggen.

Het christendom heeft zichzelf tot doel gesteld te voldoen aan de onbereikbare wensen van de mens, maar juist daarom heeft het zijn bereikbare wensen verwaarloosd.

Hij is een mens zonder scrupules.

Veiligheidsexperten geloven dat de vingerafdruk scantechnologie van Apple kan opsporen of een vinger vast zit aan een levende mens, dus een afgehakte vinger zou een gestolen iPhone nooit kunnen ontgrendelen.

Een chirurg is iemand die elke dag verwonderd is over hoeveel men van een mens kan wegsnijden zonder hem te doden.

Door de dichte mist, was er geen mens te zien.

De bakker is een goede mens.

De ellende verlaagt de mens.

Een hond loopt sneller dan een mens.

Wijn maakt het hart van de mens blij.

De mens leeft niet van brood alleen.

Vis is een belangrijk voedingsmiddel voor de mens.

Beoordeel een mens niet naar zijn uiterlijk.

Iedereen zegt dat het een goed mens is.

God vormde de mens uit het slijk der aarde.

Overdraagbare spongiforme encefalopathieën veroorzaken degeneratie van het hersenmembraan en zijn dodelijk voor mens en dier.

Ik ben een goed mens met een slecht karakter.

In de rots- en grotschilderingen komen elementen naar voren die de suggestie geven van een geloof van de primitieve mens in iets dat de fysieke dood overleeft.

De belangrijke idealen van de journalistiek moeten zijn het steven naar vrede, de solidariteit met onderdrukten en het verdedigen van de rechten van de mens zoals ze door de Verenigde Naties werden erkend.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce