Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"natuur" içeren Felemenkçe örnek cümleler

natuur kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 72'den fazla özenle seçilmiş örnek.

De natuur bedriegt ons nooit; het zijn altijd wij die onszelf bedriegen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het evenwicht van de natuur is heel kwetsbaar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik dacht altijd dat een hartaanvaal de manier was waarop de natuur je vertelt dat je moet sterven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik dacht altijd dat een hartaanvaal gewoon de manier was waarop de natuur je vertelt dat je moet sterven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Scheikunde is de wetenschap die de natuur en eigenschappen van substanties bestudeert.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het heidendom staat veel dichter bij de natuur dan het christendom.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wie de natuur vernielt, houdt niet van kinderen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Nederland heeft van alles te bieden qua natuur: duinen, heidevelden, wadden, koraalriffen, mangrovebossen en nog veel meer.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik wandel graag in de natuur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Elk weekeind moet ik de natuur in, anders heb ik geen goede week daarna.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik zou graag de stad verlaten en opnieuw de natuur ontdekken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb altijd gedacht dat een hartinfarct de manier van de natuur was om u duidelijk te maken dat ge moet sterven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik hou van de natuur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We moeten leren in harmonie leven met de natuur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Gewoonte is een tweede natuur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De twaalf dieren van de Chinese dierenriem komen van elf diersoorten die in de natuur voorkomen, met name de rat, os, tijger, konijn, slang, paard, geit, aap, haan, hond en varken, en ook de legendarische draak; ze worden als kalender gebruikt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Heeft een hond een Boeddha-natuur of niet?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De natuur kent geen grenzen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Kunt u dagen lang in de natuur lopen zonder iemand te zien?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De natuur is wreedaardig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De natuur is zijn dokter.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Terwijl de filosofen nog discussiëren over de vraag of de wereld wel bestaat, gaat de natuur rondom ons verloren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De natuur is het enige boek dat ons op iedere pagina inhoud geeft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De dokter behandelt, de natuur geneest.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Uit de natuur kun je alleen maar goede dingen leren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het is niet mogelijk de gang van de natuur te versnellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er is prachtige natuur in Karelië.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik dacht altijd dat een hartaanval hebben, de manier van de natuur was om je te zeggen dat je moest sterven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het dozijn dierentekens in de Chinese dierenriem komen van de elf soorten dieren die in de natuur voorkomen: de rat, de stier, de tijger, de haas, de slang, het paard, het lam, de aap, de haan, de hond, en het varken - en de mythische draak; ze worden gebruikt als een kalender.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De houding ten opzichte van de natuur en de dieren bepaalt de aard van de primitieve religie van de mensen, en daarbovenop het karakter van de samenlevingen die overgeërfd zijn: het animisme weerspiegelt het gevoel van innige betrokkenheid bij de natuur, het totemisme, het gevoel van verwevenheid met haar, en het sjamanisme is wat het betreft de poging om deze te beheersen.

De rij van Fibonacci vind je overal in de natuur terug.

Zijn acties zullen het breekbare evenwicht in de natuur spoedig ontwrichten.

Tegelijk ontstaat er meer ruimte voor natuur en recreatie.

Tom wilde dicht bij de natuur leven.

De natuur is zijn eigen arts.

Er is slechts één wet voor allen, namelijk die wet die alle wetten bepaalt, de wet van onze Schepper, de wet van de mensheid, rechtvaardigheid, gelijkberechtiging – de wet van de natuur en van naties.

Voor ieder die bang, eenzaam of ongelukkig is, is stellig het beste middel naar buiten te gaan, ergens waar hij helemaal alleen is, alleen met de hemel, de natuur en God. Want dan pas, dan alleen voelt men, dat alles is, zoals het zijn moet en dat God de mensen in de eenvoudige, maar mooie natuur gelukkig wil zien. Zolang dit bestaat en dat zal wel altijd zo zijn, weet ik, dat er in welke omstandigheden ook, een troost voor elk verdriet is. En ik geloof stellig, dat bij elke ellende de natuur veel ergs kan wegnemen.

Hierin ligt voor een groot deel het verschil tussen moeder en mij. Haar raad voor zwaarmoedigheid is: "Denk aan al de ellende in de wereld en wees blij, dat jij die niet beleeft!" Mijn raad is: "Ga naar buiten, naar de velden, de natuur en de zon, ga naar buiten en probeer het geluk in jezelf te hervinden en in God. Denk aan al het mooie dat er in en om jezelf nog overblijft en wees gelukkig!"

[Ik vind], dat er nog altijd iets moois overblijft, aan de natuur, de zonneschijn, de vrijheid, aan jezelf, daar heb je wat aan. Kijk daarnaar, dan vind je jezelf weer en God, dan word je evenwichtig. En wie gelukkig is, zal ook anderen gelukkig maken, wie moed en vertrouwen heeft, zal nooit in de ellende ondergaan!

De natuur is eng.

Onze natuur neemt wraak omdat we God zijn vergeten.

Dit vormt het minst ontwikkelde deel van de menselijke natuur.

Nadat ze op krachten waren gekomen, speelden en genoten de kinderen van de natuur.

Misschien is dit uiteindelijk de menselijke natuur.

De spiraal is één van de meest voorkomende geometrische vormen in de natuur.

Ooit zal de natuur zich ook herstellen van de mens.

De natuur is prachtig in het voorjaar.

De natuur verandert.

Laten we de fraaie natuur om ons heen beschermen.

De regenboog is de hoofdband die de natuur draagt nadat ze haar hoofd heeft gewassen.

10 000 jaar geleden reisden de Tomariërs door de Melkweg en koloniseerden planeten. Vandaag leven ze weer als jager-verzamelaars, overleven op wat de natuur hun geeft in hun geadopteerde thuis. De oude wetenschap is in de nevels van tijd verloren. Ze zijn naar een eenvoudiger, vervullender levenswijze teruggekeerd.

De natuur is vol geheimen.

Tegen de schilder zeggen dat hij de natuur moet nemen zoals ze is, is als tegen de virtuoos zeggen dat hij op de piano mag zitten.

De menselijke natuur is een leeg blad.

De natuur is groen.

Ik ben graag in contact met de natuur.

Wat is het meest ongewone dat je ooit in de natuur hebt gezien?

De natuur kan ons wijsheid leren; elke boom is onze leraar.

De natuur is net als Gods lichaam.

De mooiste geluiden in de natuur zijn: het lachen van een kind, het gezang van vogels en wat je hoort als iemand anders de afwas doet.

Goed humeur is als de lente: het laat de menselijke natuur bloeien.

Vreugde is als de lente, want het brengt de menselijke natuur tot bloei.

Zien, ruiken, horen, voelen en proeven: de mens heeft vijf zintuigen om de lucht, de aarde, de zee – kortom, de natuur – te begrijpen.

De natuur is een gulle vriend. Verdient meer liefde van mensen.

Dadels zijn de snoepjes van de natuur.

God, of de natuur, is de essentie van alle wezens.

Niets in de natuur is nutteloos.

Mensen zijn onderdeel van de natuur.

Heb je ouders, je zus, je familie lief, en je zult leren dat je naaste en jezelf liefhebben in feite hetzelfde is als God en de natuur liefhebben.

Poëzie begrijpt de natuur beter dan wetenschap.

De pracht van de natuur omringt hem en herinnert hem eraan om de wereld om zich heen op prijs te stellen.

Wie God niet in de natuur ziet, is zo goed als blind.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce