ogenblik kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 55'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Je moet zijn woorden niet ernstig nemen, op elk ogenblik is hij iemand anders.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat is op dit ogenblik het meest gelezen boek ter wereld?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ons vliegtuig vliegt op dit ogenblik boven de wolken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De patiënt kan ieder ogenblik sterven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mary zocht u op dat ogenblik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wacht een ogenblik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Eindelijk komen we elkaar tegen! Ik heb lang naar dit ogenblik verlangd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Liefdesplezier duurt maar een ogenblik, liefdespijn duurt een heel leven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg mij wat ge op dat ogenblik gezien hebt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn vader is voor het ogenblik in de tuin.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn papa is voor het ogenblik niet thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb niet genoeg geld voor het ogenblik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Voor het ogenblik ben ik op dieet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Op dit ogenblik is ze bezet en kan ze u niet spreken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb niets te doen voor het ogenblik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat is al wat ik op dit ogenblik kan zeggen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hebt ge een ogenblik?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe voel je je op het ogenblik?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De ganse aangelegenheid duurde maar een ogenblik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ben je nu bezig? Een ogenblik, ik kom meteen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een ogenblik. Ik heb nog niet beslist.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het kan ons elk ogenblik aanvallen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn zus studeert op het ogenblik niet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De heer Tanaka is op het ogenblik niet op zijn kantoor.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tatoeba is op het ogenblik niet bereikbaar. Het spijt ons voor het ongemak. Je kunt onze blog of Twitter raadplegen voor meer informatie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoeveel mensen zijn er hier op het ogenblik?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het ogenblik is aangebroken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat spelen jullie op het ogenblik?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Op dit ogenblik wil ik alleen maar huilen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom en Maria keken elkaar een ogenblik aan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat was het beschamendste ogenblik van mijn leven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een ogenblik alsjeblief. Er klopt iemand aan de deur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een ogenblik, alstublieft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Op dat ogenblik leek het voorval niet belangrijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Op het ogenblik dat inkomsten en uitgaven aan elkaar gelijk worden, gaat het verlies over in winst en dan bereikt de verlies-en-winstrekening haar „break even point” of is het saldo nul.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een ogenblik geduld alstublieft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een ogenblik geduld alsjeblieft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom staat op het ogenblik goed aangeschreven bij Maria.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De oude man stopte een ogenblik om uit te rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De bejaarde man hield een ogenblik stil om uit te rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij aarzelde een ogenblik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Op het ogenblik werk ik als onderwijzer op die school.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik wil een ogenblik met je over Tom spreken.
Heeft u een ogenblik?
Wacht een ogenblik. Ik zal Jimmy eens bellen.
Tom aarzelde een ogenblik voor hij antwoord gaf.
We zijn op het ogenblik zo goed als dood.
Op dat ogenblik was ik thuis.
Ik herkende hem in het eerste ogenblik.
Een ogenblik.
We zijn op het ogenblik aan het werk.
Tom stond een ogenblik stil.
Marzio is nu een van de ongeveer 50.000 mensen wier leven in de wacht is gezet nadat zij in quarantaine moesten. Op dit ogenblik probeert Italië Europa's ergste uitbraak van het coronavirus, die in de regio's Lombardije en Veneto is uitgebroken, onder controle te krijgen.
Op dit ogenblik is het niet aan het regenen.
Een ogenblik geleden was ik hier nog niet.