Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"ongeval" içeren Felemenkçe örnek cümleler

ongeval kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 85'den fazla özenle seçilmiş örnek.

De politie onderzoekt de oorzaak van het ongeval.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zelfs deskundigen begrijpen dit ongelofelijke ongeval niet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het ongeval is het gevolg van een simpele vergissing.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Door het ongeval ging ik te laat naar school.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Gelukkig heeft hij het ongeval overleefd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij zag het ongeval onderweg naar school.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zij raakte gewond bij het ongeval.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er waren geen getuigen bij het ongeval.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het was een vreselijk ongeval.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Beeld u een probleem in als het volgende: veronderstel dat de auto van uw broer een ongeval gehad heeft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een man met de naam Slim is bij dat ongeval gedood.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik ben verantwoordelijk voor het ongeval.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij viel in slaap achter het stuur en had een ongeval.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Naar welk nummer moet ik bellen bij een ongeval?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Op de radio is er over het ongeval niets gezegd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het ongeval gebeurde twee uur geleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij beweerde het ongeval gezien te hebben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij was de enige getuige van het ongeval.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Van daar uit heb ik het ongeval gezien.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Sinds hij gewond is geraakt in een ongeval, kan hij niet meer lopen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Bij het ongeval zijn geen passagiers omgekomen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Na het ongeval was ze een hele dag bewusteloos.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er is een verschrikkelijk ongeval gebeurd op de hoek.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik kan niet uitgaan omdat ik een week geleden gewond raakte in een ongeval.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een ongeval deed zich juist voor.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

10 personen zijn bij het ongeval verwond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij meldde zijn ongeval bij de politie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De gewonden werden weggevoerd van de plaats van het ongeval.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het ganse verkeer kwam door het ongeval tot stilstand.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij kwam om het leven bij een auto-ongeval.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij is bij het ongeval gewond geraakt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er waren vier mensen in de auto wanneer het ongeval gebeurde.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het ongeval kostte hem bijna het leven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mijn broer werd gewond tijdens het auto-ongeval.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hebt u het ongeval echt gezien?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij is aansprakelijk voor dat auto-ongeval.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zijn zoon kwam om in het ongeval.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hoe is het ongeval gebeurd?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De oorzaak van het ongeval is nog altijd niet duidelijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De straat is afgezet omdat er een ongeval is gebeurd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

In de andere rijrichting gebeurde in de kijkfile een ongeval.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik denk niet dat dat een ongeval was.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij zat achter het stuur toen het ongeval gebeurde.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zo is het ongeval gebeurd.

Hoe het noodlottig ongeval kon gebeuren, is nog niet duidelijk.

Durf je hem naar dat ongeval te vragen?

Durf je hem vragen te stellen over dat ongeval?

Het ongeval werd door zijn onoplettendheid veroorzaakt.

Dat was geen ongeval.

Haar man is in een tragisch auto-ongeval om het leven gekomen.

Hij verloor zijn gezichtsvermogen bij dat ongeval.

Tom werd gisteravond in een auto-ongeval gedood.

Tom werd met een ongelukkig ongeval geconfronteerd.

Spijtig genoeg, heeft hij een been gebroken bij het ongeval.

Hij werd doof als gevolg van een ongeval.

Er verzamelde zich gauw een grote menigte op de plaats van het ongeval.

Een kijkfile is een file die ontstaat doordat chauffeurs uit nieuwsgierigheid vertragen en naar een ongeval kijken.

Wat was de oorzaak van het ongeval?

De grens tussen de twee landen wordt sinds het ongeval streng bewaakt.

Beschrijf dat ongeval in detail.

Vraagt u eens of iemand over het ongeval wil praten.

Er was snel een EHBO'er bij het ongeval.

Bij het ongeval kwamen vier mensen om het leven.

Vier mensen hebben het ongeval niet overleefd.

Helaas brak hij bij het ongeval zijn been.

Als je dit artikel leest zul je de ernst van het ongeval begrijpen.

Tom had een ongeval op het werk.

Hoe laat kwam je aan op de plaats van het ongeval?

Sami's ongeval heeft nooit plaatsgevonden.

Ten tijde van het ongeval waren bijna alle passagiers in de bus in slaap.

De kruising waar het ongeval gebeurde, is hier vlakbij.

Het ongeval gebeurde op een kruispunt.

Het ongeval vond rond middernacht plaats toen de bus door de vangrail van de Khun Pha Musungbrug in de provincie Phetchabun reed en vijftig meter diep het ravijn in stortte.

Op de rechterrijstrook heeft er auto-ongeval plaatsgevonden.

"Hoe is het ongeval gebeurd?" "Dat weet niemand."

De oorzaak van het ongeval was onoplettendheid van de bestuurder.

Zijn zoon is bij een ongeval omgekomen.

Wanneer gebeurde het ongeval?

Wanneer is het ongeval gebeurd?

Het ongeval gebeurde twee jaar geleden.

Het ongeval is twee jaar geleden gebeurd.

Hij had een ongeval op werk.

Er deed zich juist een ongeval voor.

Zij waren verantwoordelijk voor het ongeval.

We onderzoeken de oorzaak van het ongeval.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce