Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"president" içeren Felemenkçe örnek cümleler

president kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

De Wit-Russische president Aleksandr Loekasjenko heeft Aleksej Doedarev gefeliciteerd met zijn jubileum.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze hebben getracht de president te vermoorden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De president stelde een nieuw plan voor.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Waar is de president?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Abraham Lincoln, de 16e president van de Verenigde Staten, is geboren in een blokhut in Kentucky.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Eergisteren bracht hij een officieel bezoek aan de Franse president.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De president vluchtte uit de hoofdstad.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Extremisten ontvoerden de vrouw van de president.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij werd verkozen tot president.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een republiek is een land aan het hoofd waarvan niet een koning of een koningin staat, maar een president.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De president was zo vriendelijk om mijn brief te beantwoorden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Alleen als er een land zal bestaan, waar zelfs een arme bedelaar president kan worden, zullen we mogen zeggen dat echte demokratie bestaat.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De president zal later op de dag een persconferentie geven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De president van Frankrijk zal volgende maand Japan bezoeken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze verkozen hem tot president van de VS.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik las dat de president van Brazilië een vrouw is. Ze heet Dilma.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij wordt zeker vroeg of laat president.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

In 1981 werd Reagan president van de Verenigde Staten van Amerika.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Maakt u zich geen zorgen, meneer de president: met zulk slecht tandvlees betwijfel ik of ze überhaupt tanden HEEFT.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij maakte het bekend waar de president naartoe was.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb de president zelf ontmoet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Barack Obama is de president van de Verenigde Staten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. Daarin beweerde de Amerikaanse president dat de magere groeiperspectieven van de Verenigde Staten toe te schrijven zijn aan de slechte wijze waarop de eurocrisis wordt bestreden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het is het vermelden waard, dat hij een nauwe vriend is van de president.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een groep studenten journalistiek dwong de president ertoe moeilijke vragen onder ogen te nemen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Vanzelfsprekend ben ik bereid te sterven voor mijn idealen", zei de president.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De Franse president wilde niet spreken over de toetreding van Turkije tot de Europese Unie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een democratisch land wordt geregeerd door een minister-president en zijn kabinet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De president van Georgië erkende de nederlaag van zijn partij in de verkiezingen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zij is de minister-president van Finland.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De president wordt in Slovakije gekozen voor een ambtsperiode van vijf jaar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De persconferentie van de president heeft dit keer in het ministerie van justitie plaats.

De minister-president bracht een formeel bezoek aan het Witte Huis.

De president wil vrede, toch?

De president komt nooit op tijd.

Zoals George Bush uitvoerig heeft bewezen, vereist president van de Verenigde Staten te zijn maar een beperkte intelligentie.

De minister-president viel in de Donau en verdronk.

George Washington was de eerste president van de Verenigde Staten van Amerika.

Tijdens de eerste presidentstermijn van de huidige president verdubbelde de Verenigde Staten de opwekking van wind- en zonne-energie.

Aan het hoofd van de Vlaamse regering staat de minister-president, aan het hoofd van de Belgische de eerste minister.

Het paspoort van de president van de Verenigde Staten is zwart, niet blauw zoals dat van een gewone burger.

Ik ben geen kandidaat meer om president te worden.

De president vliegt naar de stad in een helikopter.

Hij is mijnheer de president van de republiek.

De minister-president van IJsland, Sigmundur Davíð Gunnlaugsson, trad af nadat het onthuld was dat zijn vrouw een offshore investeringsbedrijf had.

Gouden deuren gaan open, fanfares begroeten de president van Rusland.

Het huidige staatshoofd Joseph Kabila zal zijn plichten verder uitvoeren na 19 december 2016 tot de effectieve installatie van de nieuw verkozen president van de Republiek.

De president vertoont kenmerken van geestesziekte.

Na maandenlange protesten besloot de president dat het land verlaten de beste oplossing was.

Een voormalig minister-president van Canada, wiens vader een Franstalige inwoner van Quebec was, en zijn moeder Engelssprekend, dacht tijdens zijn kinderjaren dat ieder jongetje met zijn vader Frans spreekt en Engels met zijn moeder.

Tijdens zijn eerste honderd dagen heeft de president niet veel gerealiseerd.

Tijdens zijn eerste honderd dagen heeft de president weinig gerealiseerd.

De nieuwe Franse president is erg jong.

Ik eis een procedure in te leiden tegen de president van de Verenigde Staten, voor misbruik van gezag.

De president is gisteravond op televisie verschenen.

De president zal morgen een verklaring afleggen.

Reagan werd president van de Verenigde Staten in 1981.

Dankzij de president van de Verenigde Staten dreigt „kakland” het woord van het jaar te worden.

Ze noemden president Roosevelt een piraat.

De president is de hoofdstad ontvlucht.

Dit land heeft een nieuwe president nodig.

De president heeft slavernij afgeschaft.

Niemand begrijpt wat er zich in het hoofd van president Erdogan afspeelt.

Niemand begrijpt wat er gaande is in de geest van president Erdogan.

De Europese Unie laat toe dat glifosaat verder wordt gebruikt en dat mensen worden vergiftigd, dat is niet belangrijk! Frankrijk weigert migranten aan te nemen - niet belangrijk! De president van Frankrijk spreekt de wereld toe in het Engels - niet belangrijk! Maar als men aan de heilige auto raakt, dan revolteert het volk!

Je kunt zelfs president zijn.

Obama is de eerste zwarte president in het Witte Huis.

Ze hebben geprobeerd de president te vermoorden.

Ik heb de president persoonlijk ontmoet.

François Hollande komt niet uit Holland. Hij is de Franse president.

Hij heeft absoluut geen kans om als president te worden gekozen.

Een president is als een beheerder van een begraafplaats. Hij heeft een hoop mensen onder zich, maar niemand luistert.

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."

President Lincoln werd vermoord met een schot in het hoofd, vlak achter het linkeroor.

De gemeenschap heeft een gekozen president alsmede een zevenkoppige gemeenschapsraad.

Beetje bij beetje zal het hem lukken en zal hij president worden.

Hij werd meer dan een jaar geleden tot president verkozen.

De minister-president is tegen de oorlog.

Ze betaalden hem om een brief aan de president te schrijven.

Met als doel het land uit de crisis te halen nam de president protectionistische maatregelen.

Hij heeft de capaciteit niet om president te zijn.

De president werd geconfronteerd met moeilijke vragen door een groep journalistiekstudenten.

De minister-president dient zo spoedig mogelijk af te treden.

Sint-Anna is afgetreden als president.

Sint-Anna trad af als president.

Erdogan is de president van Turkije.

De president zijn toespraak werd onderbroken door de optocht van clowns op eenwielers.

De president haar toespraak werd onderbroken door de optocht van clowns op eenwielers.

President Arthur wilde de tarieven verlagen.

Het huis aan de overkant is de vakantiewoning van de president.

De president werd gekozen voor vier jaar.

Men zegt dat de president van dit volk rechtvaardig is.

Jullie zullen verder kunnen gaan met jullie leven, wetende dat de president niet zal suggereren om bleekwater in te spuiten, of samenzweringstheorieën zal retweeten over geheime genootschappen die de wereld regeren of de bewering dat de Navy SEALS bin Laden niet echt gedood hebben. We willen geen president die iemand beledigt die niet aardig genoeg voor hem is. We willen geen president die mensen met gevangenis bedreigt als ze kritiek op hem hebben. Dat is geen normaal gedrag, Florida.

De president zegt dat we onze krijgsmacht moeten versterken.

Ik heb gehoord dat de nieuwe president van India een vrouw is. Ze heet Draupadi Murmu.

De nieuwe president van India komt uit de oostelijke Indiase deelstaat Odisha en is een vrouw.

FSI-ambtenaar: "Baas, er zit een website waaraan IEDEREEN zinnen in andere talen kan toevoegen!". FSI-president: "Wat?! Bombardeer hen!".

Tom zou president moeten zijn.

Waar woont de president van Brazilië?

De President van de Republiek bekrachtigde de nieuwe wet.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce