Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"prinses" içeren Felemenkçe örnek cümleler

prinses kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 59'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Met een enorme zwaai tilt hij de knappe prinses op en gooit haar overboord.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zou Koning Albert een geheime relatie hebben met Prinses Diana? Ik geloof van niet. Hij is te dik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Uw zuster heeft een adellijke blik, net een prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De spintol prikte in de vinger van de prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Alles wat de prinses omringt is van goud: tafels, stoelen, schotels, bekers en meubels.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Gij zijt mijn prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zittend in haar fauteuil van panterpels las de jonge vrouw in rood ondergoed voor uit een boek met de titel "De zwarte prinses".
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wie zal de rol van prinses spelen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De eerste prijs is een kus van de prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De prinses werd onmiddellijk op de prins verliefd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er was eens een mooie prinses ...
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik denk dat ik in een vorig leven een prinses was.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De prinses wacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De prinses verkleedde zich als een eenvoudige herderin.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De prinses reed in een gouden koets.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De prinses werd meteen verliefd op de prins.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De prinses werd op slag verliefd op de prins.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Jij bent mijn prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij heeft de prinses gered.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij redde de prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Deze prinses is in het kasteel.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De ridder Tristan hield van de prinses Isolde
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Goedemorgen prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Waar was de prinses?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Slaap lekker, mijn prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het leven doet pijn, prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De prinses moet sterven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze leeft als een prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ben je echt een prinses?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Waar is mijn kleine prinses?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De prinses deed haar handschoenen uit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Prinses, drink het drankje niet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij moest de prinses redden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tom behandelt me als een prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tom behandelt Maria als een prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Iedereen behandelde haar als een prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Iedereen behandelde Maria als een prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Sami behandelde Layla als een prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tom behandelde Maria als een prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tom behandelde me als een prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mooie dromen, mijn prinses!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het paard van de prinses heette Falada en kon spreken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij en de prinses hielden ontzettend veel van elkaar, en na een jaar kwam er een zoon bij.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ooit trouwde een grote en machtige koning met een mooie prinses.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Er was eens een grote en machtige koning die met een mooie prinses trouwde.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De prinses stond bij de piano.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Je zei me dat ik een prinses was.

Ze droomde ervan om een prinses te zijn.

Niemand herkende hem, maar de vogel begon te fluiten, het paard begon te eten, en de prinses hield op met wenen.

De prinses draagt een gouden diadeem.

De prinses draagt ​​een gouden tiara.

De prinses dommelde in.

De prinses had van de koning zes prachtige jurken gekregen.

De kikker die de prinses kuste, veranderde in een prins.

De prinses reed in een prachtige gouden koets.

Nadat hij de stevige maaltijd had gegeten en zijn schooltas had ingepakt, wilde Link op het laatste moment geruststelling krijgen van zijn vrienden. "Hé, Zelda, ik heb wat advies nodig." 'Vertel me niet dat je al bang bent', fronste Zelda. "Nee. Ik wil gewoon wat advies van iemand die al op de middelbare school zit, en je bent de slimste persoon die ik ken!" Link glimlachte. Zelda lachte zacht. 'Bedankt. Nou, je...' 'De leraren zijn zo streng dat je niet eens mag ademen!' onderbrak de koning met een gemene grijns. "Huh?!" "Vader!" riep de prinses verwijtend uit. "Het spijt me, ga verder." 'Nu, Link...' Deze keer werd ze onderbroken door de bustoeter. "Oh, mijn bus moet nu in de buurt zijn," zei Link snel, "doei!" "Pas op voor de vlees-hasj-verrassing!" Gwonam leek uit het niets te zijn opgesprongen. "Hé, niet neergeschoten worden!" voegde de koning eraan toe, en beiden grinnikten. Link was verbijsterd en keek even erg overstuur, maar Zelda was er om hem te steunen: 'Let er niet op, Link. Zo erg is het niet. Ik weet zeker...' 'Zelda, maak je geen zorgen. Ik red me wel.' In een oogwenk was Link weer zijn stralende zelf. "Oké. Geef me een afscheidskus." Link dacht echter anders over dit idee en antwoordde spottend, met tienerwreedheid: "Hell no, fuck dat! Ik heb jaren geleden je koninklijke reet opgegeven. Ik hou echter nog steeds van je," voegde hij eraan toe als een bijzaak voordat hij het kasteel vertrok. "Ja, ik weet niet waar ze zich zorgen over maakt. Het komt wel goed!

Is het mogelijk dat koning Alberto een geheime relatie heeft met prinses Diana? Ik geloof dat niet. Het zou te groot zijn.

Ziri begon Rima een "arrogante prinses" te noemen.

Mijn dochter heeft zich verkleed als prinses.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce