Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"recht" içeren Felemenkçe örnek cümleler

recht kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Geld dat stom is, maakt recht wat krom is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Waar niets is, verliest de keizer zijn recht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij had, geloofde ik, het recht niet om dat te doen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We erkennen je recht op dit eigendom.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We erkennen je recht op dit onroerend goed.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Iedereen, die Esperanto gebruikt of ervoor werkt, is esperantist, en iedere esperantist heeft het volle recht in Esperanto alleen een eenvoudige taal te zien, een koud middel om elkaar internationaal te verstaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wie de kracht heeft, heeft het recht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Iedereen heeft recht op een staatsburgerschap.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Eensgezind stonden de toeschouwers recht en applaudisseerden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat deed mijn haar recht komen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ga altijd recht vooruit!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Waar de kracht regeert, zwijgt het recht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Recht je rug!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De tuinier heeft de haag recht gesnoeid.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Iedereen heeft het recht vakbonden op te richten en er lid van te worden ter verdediging van zijn belangen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Je hebt het recht om boos te zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat was recht in de roos.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Sta recht, alsjeblieft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Iedereen heeft recht op arbeid, op vrije beroepskeuze, op goede en rechtvaardige werkvoorwaarden, en op bescherming tegen werkloosheid.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Enkele van de kinderen waren te zwak om recht te staan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wij hebben het recht een veilige toekomst te eisen voor ons en voor de volgende generaties.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Telkens wanneer ik recht sta, voel ik mijn hoofd draaien.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Iedereen heeft het recht op gelijke verloning, zonder discriminatie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij stond op zijn recht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

U hebt het recht om te zwijgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het postkantoor is recht tegenover de winkel.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

U heeft het wettelijk recht niet om beslag te nemen op mijn eigendommen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Amerikanen hebben het recht wapens te dragen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat geeft u het recht zo te spreken?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Alle studenten stonden gelijk recht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Recht over de bushalte was er ooit een restaurant.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tom had geen recht om te doen wat hij gedaan heeft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze keek hem recht in de ogen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een recht zonder plicht is een privilegie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Niemand heeft recht om ons te controleren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Recht over mijn huis is er een leuke patisserie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb het recht mijn advokaat op te bellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Iedereen heeft het recht zich te verdedigen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De bloemen hebben evenveel recht op leven als wij.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Je hebt het recht niet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

U heeft het recht om alles te zeggen wat u denkt ... zolang u denkt als ik.

Nadat je lid bent geworden van deze club, heb je het recht om de voorzieningen van de club te gebruiken.

Zit recht!

Is het taboe om te praten over het recht op terugkeer van de Palestijnen naar Palestina?

En hebben de Palestijnen geen recht op terugkeer naar Palestina?

Waarom praat niemand over het recht op terugkeer van de Palestijnen naar Palestina?

De Palestijnen zullen nooit hun recht opgeven op terugkeer naar het land van hun voorvaderen, Palestina.

Zelfs als er 30 miljoen Palestijnen waren, zouden allen een recht op terugkeer naar Palestina moeten hebben.

Alle Palestijnen hebben het recht op terugkeer naar Palestina.

En de Palestijnen, hebben zij het recht om te bestaan?

De Palestijnen hebben het recht om te bestaan in hun eigen land.

Hebben de Palestijnen recht op een land?

Niemand heeft het recht een leven te nemen.

Ze zou het recht moeten hebben om zelf te beslissen.

Het is uw recht.

Sta recht en vecht!

Iedereen heeft het recht te zeggen wat hij denkt.

We stonden recht tegenover elkaar.

Ga recht tegenover elkaar staan, alsjeblieft.

Ze stonden recht tegenover elkaar.

De vijanden stonden recht tegenover elkaar.

Ze moeten recht tegenover elkaar blijven staan.

We gingen recht tegenover elkaar zitten.

Ga recht tegenover elkaar staan.

We zaten recht tegenover leidinggevenden.

We zaten recht tegenover directeuren.

We zaten recht tegenover directieleden.

De twee vijanden stonden recht tegenover elkaar.

De Raad van Europa heeft tot doel de rechten van de mens en de parlementaire democratie te verdedigen en de eenheid van recht en rechtspraktijk in de lidstaten te garanderen.

Iedereen heeft recht op schoon drinkwater en goede sanitaire voorzieningen.

Het recht op water moet duurzaam georganiseerd worden, zodat dit recht kan gelden voor de huidige en de toekomstige generaties.

Is het recht om te stemmen een plicht?

Noorwegen veroordeelt de aanhechting van de Krim en beschouwt het feit onwettig en niet in overeenstemming met het internationale recht.

Heb geen angst om opnieuw recht te staan, opnieuw te proberen, opnieuw lief te hebben, opnieuw te leven en te dromen. Laat een harde les je hart niet belasten. Volg je weg!

Het recht zal zegevieren.

Dat is waarom de Amerikaanse overheid naar de rechter is gegaan om het recht van vrouwen en meisjes om de hidjab te dragen te beschermen en om degenen die het zouden weigeren te straffen.

Sta recht.

De boom staat recht.

Heren, ik hoef jullie niet te zeggen dat de boot aan is. Nu, hoe trekken we de boel weer recht. Zijn er suggesties?

De paus heeft niet het recht om te trouwen.

Jullie hebben recht op iets beters.

Je hebt het recht om te zwijgen.

Aangezien we te laat waren, hadden we geen recht op een avondmaal.

We hebben het recht om te wonen waar we willen.

De Commune van Parijs, die van mening is dat de keizerlijke zuil van de Place Vendôme een monument van barbaarsheid is, een symbool van bruut geweld en valse glorie, een bevestiging van het militarisme, een ontkenning van het internationale recht, een permanente belediging van de overwinnaars ten aanzien van de overwonnenen, een eeuwigdurende aanval op een van de drie grote principes van de Franse Republiek, de broederschap, heeft het volgende afgekondigd: De zuil van de Place Vendôme zal afgebroken worden.

Kijk recht vooruit.

Ik geloof dat hij geen enkel recht had om dat te doen.

Bevoorrechte mensen zullen altijd hun volledige vernietiging riskeren in plaats van een stoffelijk deel van hun voorrecht af te staan. De intellectuele kortzichtigheid, vaak domheid genoemd, is ongetwijfeld een reden. Maar de bevoorrechten hebben ook het gevoel dat hun voorrechten, hoe schandelijk ze ook mogen lijken voor anderen, een plechtig, fundamenteel, door God gegeven recht zijn. De gevoeligheid van de armen voor onrechtvaardigheid is onbeduidend in vergelijking met die van de rijken.

Bij wet en recht.

Ik heb geen recht op jou.

Tom heeft het recht om te stemmen.

Recht in de roos!

De toehoorders hebben het recht niet te luisteren.

Is deze lijn recht of zit er een bocht in?

Wanneer heeft iemand recht op het ontvangen van een werkloosheidsuitkering?

Op hoeveel pauze heeft de werknemer recht?

Samenlevingen gaan vooruit als ze uitdagingen recht in de ogen kijken.

Geen enkele man heeft het recht om je te slaan.

Macht is recht.

Macht geeft recht.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce