rusten kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 68'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Laten we gaan zitten en een beetje rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Moge hij rusten in vrede!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze zou wat moeten rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb heel mijn huiswerk af, en nu wil ik een beetje rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
's Middags legden zij zich neer in het bos om uit te rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We hebben nog niet beslist waar we gaan rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wij werken overdag en rusten 's nachts.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ge zoudt beter wat rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zal zingen terwijl hij aan het rusten is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Laten wij even rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom, die de hele dag gewerkt had, wilde gaan rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij moest rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb hem aangeraden te rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Na gedane arbeid is het goed rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ga wat rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De katten rusten in de zon.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Omdat je er moe uitziet, kun je beter wat rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Nu dat je moe bent, kan je beter rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je lijkt moe. Je moet een uurtje of twee rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
U lijkt moe. U moet een uurtje of twee rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zou hier willen rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik wil rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wil Tom rusten?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Rusten betekent niet de hele dag slapen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik wil alleen maar op het strand zitten en een weekje rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je zou beter wat rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik wil niet rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wij hebben in de voorbije jaren te veel belasting betaald. Maar we kunnen dat nu laten rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je bent ziek, je moet rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
U bent ziek. U moet rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ben thuis gebleven om uit te rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijn moeder is ziek, en is uit aan het rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een rustig plekje om te zitten en te rusten zou al genoeg zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik moet rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ben even aan het rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Houdt u van rusten?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Laat de rijst een beetje rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik moet even rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je kunt volgens mij maar beter even rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
U kunt volgens mij maar beter even rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Jullie kunnen volgens mij maar beter even rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik denk dat je een beetje moet rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik moet gewoon een beetje rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De oude man stopte een ogenblik om uit te rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De bejaarde man hield een ogenblik stil om uit te rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze moet rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wil je rusten?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We zullen binnenkort rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ben aan het rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Laten we rusten!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We zouden moeten rusten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
U zou wat moeten rusten.
Jullie zouden wat moeten rusten.
Tom is aan het rusten.
Het is ons niet toegestaan om ons vastberadenheid ook maar een moment te laten rusten. Zelfs wanneer we wanhopig laten gebeuren wat er gebeurt, hebben we besloten niet te beslissen.
Een oude man was aan het rusten in de schaduw van een boom.
Ik ben moe, dus ik moet wat rusten.
Ik kan beter eerst rusten voordat ik naar huis rijd.
Ik kan beter eerst rusten voordat ik naar huis rij.
Je ziet er zo moe uit. Ga maar even rusten.
De arts vertelde Tom dat hij moet rusten.
Tom ligt in de huiskamer in de zetel te rusten.
Tom ligt in de huiskamer op de sofa te rusten.
Wel te rusten!
Na gedaan werk is 't goed rusten.
De dokter adviseerde me om te rusten.
Laat me eerst rusten.
De nacht verstrijkt en de sterren, die langzaam vervagen, nodigen ons uit om te rusten.