stel kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Hij heeft een stel spannende detectives geschreven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel nooit uit tot morgen wat je overmorgen kunt doen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel me eens voor aan een of ander knap meisje.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel niet uit tot morgen wat je vandaag kunt doen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat een vragen stel je me!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel je niet aan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel u voor dat ge begint te hikken en niet meer kunt ophouden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel voor dat we het werk stoppen voor vandaag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel u voor dat iedereen Esperanto kent; hoe zou dat internationale reizen vergemakkelijken?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel hem niet teleur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel voor dat we thuisblijven en tv-kijken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel alleen vragen die zijn te beantwoorden met "ja" of "nee".
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb een korte voorstelling over zoekstrategieën op Internet voorbereid, en ik stel ze op mijn webstek ter beschikking van elke geïnteresseerde.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel voor dat je haar een bedankbrief schrijft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel mijn reis naar Schotland uit tot het warmer is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel me niet teleur!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel het op prijs.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel voor geen banaliteiten te schrijven, maar iets dat werkelijk bruikbaar en interessant is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe stel ik mijn lichaam na overlijden ter beschikking van de wetenschap?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel dat je een miljoen yen hebt, wat zou je daarmee gaan doen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het stel verbrak hun verloving.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel mij geen vraag waarop er geen antwoord is!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel je dezelfde vraag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel voor dat we op vrijdag vertrekken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel je even voor: hij is arts en toch rookt hij.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel voor dat je wat probeert te slapen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel maar gerust vragen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel niet uit tot morgen wat je vandaag kan doen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel voor hier een komma te plaatsen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel niet uit tot morgen, wat ge vandaag nog kunt doen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel voor dat je wacht tot Tom hier is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel voor dat je wacht tot wanneer Tom zegt wat je moet doen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel niet zo veel vragen!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel voor dat we de trap nemen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel niet zulke moeilijke vragen aan me.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel me niet teleur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel uzelf ten eerste maar even pakweg drie minuten voor, alstublieft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel voor dat je heel voorzichtig te werk gaat.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel mijn vader vragen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Normaal gesproken stel ik geen belang in personen zoals hij.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik stel het heel erg op prijs, Tom.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stel geen vragen waarop je het antwoord niet wilt weten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vind je het erg als ik een persoonlijke vraag stel?
Stel een vraag!
Stel deze dingen niet tot later uit!
Ik stel een hoop vragen.
Sta op en stel uzelf voor, alstublieft.
Sta op en stel jezelf voor, alsjeblieft.
Stel je voor dat je begint te hikken en niet meer kunt ophouden.
Ik stel voor dat je dat morgen doet.
Ik stel voor een komma in te voegen.
Stel je voor, ook ik heb voorstellingsvermogen.
Stel gerust vragen als je hulp nodig hebt.
Zijn jullie twee een stel?
Ik stel je voor een advocaat te nemen.
Wat stel je voor?
Stel dat het morgen regent, zullen we toch maar picknicken?
Stel je een wereld voor zonder oorlog.
Sami en Layla waren een gelukkig stel.
Omdat het niet je moedertaal is, stel ik voor dat je deze zin vrijgeeft, zodat een moedertaalspreker hem kan adopteren. Zo zijn we allen zeker dat we met een goede zin te doen hebben.
Hoewel het van hem is, stel ik een omschakeling voor.
Ik stel mij garant voor zijn eerlijkheid, want ik ken hem zeer goed.
Stel de klok goed in.
Zijn jullie dan geen stel meer?
Stel me niet teleur zoals de vorige keer.
Stel nooit uit tot morgen wat je vandaag kunt doen.
Wat stel je voor dat we nu doen?
Jullie twee zijn een prachtig stel.
Mocht je nog vragen hebben, stel die dan gerust aan je docent.
Ik stel me het geheel als volgt voor:..
Ik stel u voor aan mijn vader.
Stel je een grote stad voor. Misschien zijn in deze stad winkels, kroegen, disco's, bioscopen en zo voort tot laat in de nacht geopend. Op de straten en pleinen in het stadscentrum gaat het ook ‘s nachts nog vrolijk toe. Je kunt wat ondernemen, wat meemaken.
Stel geen vragen, hoor geen leugens
Ik stel voor dat je doet wat hij zegt.
Ik stel voor dat u doet wat hij zegt.
Ik stel voor dat jullie doen wat hij zegt.
Stel mij voor aan Tom.
Ga en stel jezelf voor!
Stel je kandidaat voor het presidentschap.
Stel je vraag.
Stel jullie vraag.
Stel alles in vraag!
Jullie zijn een onmogelijk stel.
Het is de laatste keer dat ik Tom een vraag stel.
Het stel had een zoon.
Stel de remmen bij.
Wat een charmant stel!
Stel ze gerust.
Ik stel je een vraag.
Stel je vraag!
Stel uw vraag!
Stel hem de vraag!
Stel haar de vraag!
Stel hem niet zo'n vraag!
Stel je voor dat we de laatste trein missen, wat zouden we moeten doen?
Is het goed als ik je een paar medische vragen stel?
Is het goed als ik u een paar medische vragen stel?
Is het goed als ik u een paar vragen stel over uw medische geschiedenis?
Is het goed als ik je een paar vragen stel over je medische geschiedenis?
Ik stel voor om hier een komma te plaatsen.