Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"stellen" içeren Felemenkçe örnek cümleler

stellen kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Hij besloot zijn vertrek uit te stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik moet je een domme vraag stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mag ik een vraag stellen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Moet je echt de vraag stellen om het antwoord te weten te komen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik wil graag een vraag stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik zou het op prijs stellen als ze naast me zou komen zitten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Maakt u zich geen zorgen," probeerde Dima de vrouw gerust te stellen. "Het is niet van mij."
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We hebben besloten om de vergadering uit te stellen tot komende zondag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij moest het dagenlang zonder voedsel stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We hebben beslist de vergadering uit te stellen tot volgende zondag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik hoop dat je het ook morgenvroeg mag goed stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik zou twee vragen willen stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De rode lijnen op de kaart stellen spoorwegen voor.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik heb nog niet de kans gehad mij aan haar voor te stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Men moet geen taalkundige zijn om vast te stellen dat dit kindje nog niet kan spreken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Laat mij toe u mijn echtgenote voor te stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat stellen deze punten op de kaart voor?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tijdens de oorlog hebben we het dikwijls zonder suiker moeten stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik vind het niet beschamend vragen te stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Als ge iemand vragen kunt doen stellen, stuurt ge het gesprek naar uw doel.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Veel vrouwen streven naar een hogere opleiding en een carrière, en daarom stellen ze huwelijk en kinderen uit.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mag ik enkele vragen stellen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mag ik een paar vragen stellen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze was niet beschaamd om me een vraag te stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wij stellen dat de economie beter zal worden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een idioot kan meer vragen stellen dan tien wijze mensen kunnen beantwoorden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De afdeling Forensische Opsporing probeert de oorzaak van de brand van vandaag vast te stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij zal zich volgend jaar verkiesbaar stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Creatieve mensen zijn geneigd de beste vragen te stellen, en zo bekomen ze de beste antwoorden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De Europese integratie is begonnen om een eind te stellen aan de talrijke en bloedige oorlogen tussen buurlanden, die hun hoogtepunt kenden in de Tweede Wereldoorlog.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De man stak zijn hand op om een vraag te stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mag ik u een aantal vragen stellen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mag ik u een indiscrete vraag stellen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mag ik je een indiscrete vraag stellen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zijn nieuwsgierigheid deed hem vragen stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Aarzel niet vragen te stellen indien je iets niet begrijpt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat stellen jullie dan voor?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Sta me toe mijn allernieuwste aanwinst aan jullie voor te stellen.

Tom had nauwelijks zijn jas uitgetrokken toen ze vragen begonnen te stellen.

Ze hadden besloten het huwelijk uit te stellen tot haar broer terug was gekomen uit het buitenland.

Aarzel niet me vragen te stellen.

Ik wil u een fundamentele vraag stellen.

Mag ik u een vraag stellen?

God zal je geloof op de proef stellen.

Laten we de bal aan het rollen brengen door onszelf voor te stellen.

Om een voorbeeld te stellen dienen de sleutelfiguren achter de netwerken zwaar te worden gestraft.

Ik wil u enkele vragen stellen.

Ik heb je hierheen geroepen om je een vraag te stellen.

Het is krankzinnig om zich zo'n graad van vervuiling voor te stellen.

Wij aarzelden aan onze docent biologie vragen stellen.

De eigenaar sprak fantastisch Russisch en deed speciale moeite om ons op ons gemak te stellen en te garanderen dat we in goede handen waren.

De mensen die zich nooit vragen stellen, zijn de beste troosters.

Waarom was het zo moeilijk om vast te stellen dat het neuron de meest basale eenheid is van zenuwweefsel?

Ik vergat hem aan mijn lezers voor te stellen.

Durf je hem vragen te stellen over dat ongeval?

Ik zou u dezelfde vraag nog eens willen stellen.

Ik wil je een paar vragen stellen.

Ik wil u een paar vragen stellen.

Ik zou het erg op prijs stellen als u dat voor mij zou willen doen.

Ik vrees dat ik je een paar vragen moet stellen.

Ik stelde voor om de vergadering uit te stellen.

Mag ik je nog drie vraagjes stellen?

We hebben veel ideeën, maar we moeten prioriteiten stellen. Er is niet te veel tijd.

Ze stellen voor om een samenhangende en gemeenschappelijke visie over ruimtelijke planning na te streven.

Ik zou het erg op prijs stellen.

Ze wilden sterven omdat ze er niet in geslaagd waren om hun ouders tevreden te stellen.

Mag ik je een persoonlijke vraag stellen?

Mag ik nog één vraagje stellen?

De kinderen stellen veel vragen.

Staat u mij toe u mijn echtgenote voor te stellen.

Wees niet bang om vragen te stellen.

Ik denk dat we echt paal en perk moeten gaan stellen aan Toms losbandig gedrag.

De politie wilt je vragen stellen.

Verspil mijn tijd niet met het stellen van domme vragen.

Ik wou je gewoon enkele vragen stellen.

Ik wou jullie gewoon enkele vragen stellen.

Ik wou u gewoon enkele vragen stellen.

Laat me u een domme vraag stellen.

Laat me jullie een domme vraag stellen.

Ze stellen religie gelijk aan kerkgang.

Ik kan de leraar daar geen vraag over stellen.

Tom zei dat hij zich niet voor Maria garant kon stellen.

Het staatshoofd verklaarde publiekelijk vóór zijn verkiezing dat hij zich niet opnieuw kandidaat wil stellen op het einde van zijn eerste mandaat, dat vijf jaar duurt.

Ik weet dat je me niet teleur zal stellen.

Mag ik nog een vraag stellen?

Het is moeilijk een leven zonder huisdieren voor te stellen.

De leraar was begonnen ons vragen te stellen.

De lerares was begonnen ons vragen te stellen.

Tom is gemakkelijk tevreden te stellen, nietwaar?

Ik heb drie uur nodig om het op te stellen.

Hij weigerde zich terughoudend op te stellen.

We kunnen met redelijke zekerheid stellen dat een familie die van plan is naar Australië of elders te emigreren, het beeld in gedachten heeft van een mooi huis of een flat met misschien een stukje tuin.

We zullen nu elke onregelmatigheid, hoe klein ook, niet meer door de vingers zien maar openlijk aan de kaak stellen.

Het is moeilijk om je een leven voor te stellen zonder televisie of het internet.

De blauwe lijnen op de kaart stellen rivieren voor.

Corrigeer je zoon, hij zal je rust gunnen en zal je in staat stellen om de geneugten van het leven te genieten.

Je kunt die leraar een vraag stellen.

Zonder verder omhaal, staat u mij toe de gast van vanavond voor te stellen.

Bank gaat ook durfkapitaal ter beschikking stellen.

Sami begon meer vragen te stellen over de islam.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce