steunen kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 22'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Ge zoudt hem moeten steunen bij zijn werk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb het aangedurfd zijn mening te steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We hadden de stilzwijgende overeenkomst, dat we elkaar zouden steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zou enkele redenen willen belichten waarom wij deze nieuwe strategie steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kan het voorstel helemaal niet steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarom wil je per se je schoolkosten zelf betalen, terwijl je ouders bereid zijn je financieel te steunen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kan jouw gedrag niet steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zal je vandaag en altijd steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Niemand wilde mijn land steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Niemand wil mijn land steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We hopen dat je ons wilt steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zal hem steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat je aanbod betreft, ben ik bereid je te steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zal u vandaag en altijd steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zal jullie vandaag en altijd steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Succesvolle bedrijven steunen op inzet en toewijding.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Deze politicus zegt de regering te steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik blijf Tom steunen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Nadat hij de stevige maaltijd had gegeten en zijn schooltas had ingepakt, wilde Link op het laatste moment geruststelling krijgen van zijn vrienden. "Hé, Zelda, ik heb wat advies nodig." 'Vertel me niet dat je al bang bent', fronste Zelda. "Nee. Ik wil gewoon wat advies van iemand die al op de middelbare school zit, en je bent de slimste persoon die ik ken!" Link glimlachte. Zelda lachte zacht. 'Bedankt. Nou, je...' 'De leraren zijn zo streng dat je niet eens mag ademen!' onderbrak de koning met een gemene grijns. "Huh?!" "Vader!" riep de prinses verwijtend uit. "Het spijt me, ga verder." 'Nu, Link...' Deze keer werd ze onderbroken door de bustoeter. "Oh, mijn bus moet nu in de buurt zijn," zei Link snel, "doei!" "Pas op voor de vlees-hasj-verrassing!" Gwonam leek uit het niets te zijn opgesprongen. "Hé, niet neergeschoten worden!" voegde de koning eraan toe, en beiden grinnikten. Link was verbijsterd en keek even erg overstuur, maar Zelda was er om hem te steunen: 'Let er niet op, Link. Zo erg is het niet. Ik weet zeker...' 'Zelda, maak je geen zorgen. Ik red me wel.' In een oogwenk was Link weer zijn stralende zelf. "Oké. Geef me een afscheidskus." Link dacht echter anders over dit idee en antwoordde spottend, met tienerwreedheid: "Hell no, fuck dat! Ik heb jaren geleden je koninklijke reet opgegeven. Ik hou echter nog steeds van je," voegde hij eraan toe als een bijzaak voordat hij het kasteel vertrok. "Ja, ik weet niet waar ze zich zorgen over maakt. Het komt wel goed!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb een schurk gekend die zich beter verdedigde dan een onschuldige man had kunnen doen in dezelfde omstandigheden van verdenking. Omdat hij zich niet bewust is van zijn onschuld om hem te steunen, legt zo iemand zich toe op alle voordelen die de wet hem zal bieden, en slaagt hij er soms - als zijn raadslieden getalenteerde mannen zijn - in zijn rechters te dwingen hem als onschuldig te beschouwen.
Zouden degenen die genocide steunen, ten minste onderworpen moeten worden aan de sancties van de Global Magnitsky Act?
Ik schaam me ervoor om dit team te steunen, dat me steeds weer zo veel teleurstelling bezorgt.