thuis kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Thuis las hij altijd liggend.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We kunnen thuis geen schaap houden. Wat moeten we er daar mee doen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Honden kunnen niet praten, maar het leek alsof de ogen van het hondje zeiden: "Nee, ik heb geen thuis."
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Soms droom ik over thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Komt hij om zes uur thuis?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Daarna vertrek ik, maar dan realiseer ik me dat ik m'n rugzak bij hen thuis heb laten liggen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Oost, west, thuis best.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als het morgen regent, blijven we thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb geen idee, ik ben niet zo thuis in dat soort zaken. Dat kun je beter aan die meneer daar vragen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ben je thuis gebleven om te leren voor de toets?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Onze koters zijn altijd de hort op - in de speeltuin, bij vriendjes, op het schoolplein... Zelden spelen ze gewoon thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Daniela heeft me thuis opgebeld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij kwam laat in de avond thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dit liedje doet me denken aan thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Thuis is in je schuur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij kwam drie uur later thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ja, ik zal waarschijnlijk thuis blijven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We leven niet in landen, we leven in onze talen. Dat is jouw thuis, daar en nergens anders.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Laten we even binnenspringen bij hem thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn vader is niet thuis op het moment.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik bleef thuis omdat ik ziek was.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Af en toe at hij niet thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Drie uur later kwam hij terug thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als het regent, blijf ik thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vanaf de vijde zal ik thuis zijn en je verwachtende.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ben de hele dag thuis gebleven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn vader is niet thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijn je ouders nu thuis?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Was Ken gisteren thuis?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn thuis is mijn kasteel.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hier ben ik thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vorig jaar kwam ik terug thuis en was ik verrast, dat het dorp en de mensen helemaal veranderd waren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb mij vorige zondag thuis ontspannen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Gisteravond hadden we een feestje thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maria kwam juist thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zult ge thuis blijven?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zou liever thuis blijven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom thuis voor het donker wordt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze gaf mij haar woord dat ze tegen negen uur thuis zou zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Eet gij 's morgens thuis?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als het morgen regent, blijf ik thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ben niet zo thuis in computers.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Gisteren ben ik gewoon zonder toelating thuis gebleven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar ge ook gaat, nergens is het zo mooi als thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Eindelijk zijn we thuis.
Hallo! Is er iemand thuis?
Opvoeding begint thuis.
Waart gij thuis gisternacht?
Waart gij gisteravond thuis?
Ik blijf thuis.
Ik ben thuis.
Ze komen gewoonlijk later thuis dan wij.
Waart ge gisteren thuis?
Ze is nu niet thuis.
Het spijt mij, mijn vader is niet thuis.
Nou gewoon, thuis.
's Zondags zijn we niet altijd thuis.
Om te leven heeft men eten, kleren en een thuis nodig.
Als het u gelijk is: ik blijf liever thuis.
Mijn papa is voor het ogenblik niet thuis.
Mijn vader is lui thuis.
Weet je of Grace thuis is of niet?
Zij bleven thuis omdat het regende.
Wanneer komt ze terug thuis?
Hij is niet thuis.
's Avonds is hij meestal thuis.
Hij is de hele dag thuis gebleven in plaats van uit te gaan.
Mijn vader kwam thuis om negen uur.
"Waar is uw thuis?" "Wel kijk daar."
Gisteren heeft het de hele dag geregend, dus ben ik thuis gebleven.
We waren gisteren niet thuis.
Als het morgen regent, blijf ik de hele dag thuis.
Tom is thuis.
Ik overreedde haar om thuis te blijven.
Zijn jullie 's avonds altijd thuis?
Ik ben vandaag thuis.
Om acht uur zal ik bij u thuis zijn.
We bleven thuis omdat het regende.
David is thuis.
Ik ben elke avond thuis.
Ik kom thuis tegen zes uur.
Niemand thuis?
Doe maar alsof ge thuis zijt.
We hadden thuis moeten blijven.
Oost west, thuis best.
Als ik een ander land bezoek, eet ik daar alles, ik leer de taal een beetje, minstens enkele zinnen. Op die manier voel ik me er meer thuis, en gelukkiger, in vergelijking met de meerderheid van mijn reizende landgenoten.
Deze namiddag, als ik thuis aangekomen ben, ben ik van plan te studeren.
Blijft ge thuis vanavond?
Hij is bijna altijd thuis.
Ik verveel me, ben alleen thuis, zonder tekenfilms of een computer.
Is je moeder thuis?
Als we thuis ruzie hebben, kiest mijn man niet mijn kant maar altijd die van zijn moeder.
Hij komt bijna elk weekend thuis.
Hij kwam drie dagen later terug thuis.
Waren uw ouders thuis?
Ik ben niet thuis gebleven omdat het regende.
Als ik alleen thuis ben, is het te stil in huis.
Mijn moeder is niet altijd thuis.
Bob kwam zeer laat thuis.