val kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 58'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Ik val maar meteen met de deur in huis. Je bent ontslagen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val me alsjeblieft niet in de rede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoogmoed komt voor de val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De olie maakte de vloer glad en veroorzaakte zijn plotse val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val niet voor één van zijn oude trucs.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij heeft zijn hand gekwetst door een val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
"Val!" riep hij toen hij haar herkende.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Na deze val is het een geluk dat ze nog leeft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is een val!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Door de val van het kabinet is het consumentenvertrouwen sterk aangetast.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val geen ouderen in de rede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een groot stuk kaas lokte de muis in de val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat ruikt naar een val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom leidde ons in de val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val dood!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val niet in slaap.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val aan!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Sorry, dat ik je lastig val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik val hier tijdelijk in.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val niet in slaap!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val me alsjeblieft niet lastig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val me alstublieft niet lastig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoogmoed komt ten val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het kan een val zijn. Blijf op je hoede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val haar niet lastig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val hem niet lastig!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val op.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val ze aan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik val niemand aan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is de eerste keer dat ik van de trap val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val me nu niet lastig, alsjeblieft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het was een val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De val ging niet af.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val ze lastig!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik val makkelijk in slaap wanneer ik tv-kijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik val van hoog.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Soms val ik, maar ik geef nooit op.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hou de ladder alsjeblieft goed vast; laat hem niet los want dan val ik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ga weg en val me niet lastig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De sneeuw dempte mijn val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
"Op wat voor soort meisjes val je het meest?" "Op het soort dat van me houdt."
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Na een val, verscheen er een knobbel op mijn rechterknie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Na een val, is er een bult op mijn rechterknie verschenen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik hoop dat je me opvangt als ik val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom gleed van de ladder, maar Maria brak zijn val, en hij raakte niet gewond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Soms val ik tijdens de les in slaap.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik denk dat ik voor Tom val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het rijk zal ten val komen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val anderen niet in de rede als ze praten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik val in slaap.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Van deze muziek val ik in slaap.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik droom zodra ik in slaap val.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Val me niet lastig wanneer ik studeer.
Waarom val je me in de rede?
We zitten in de val!
Na de val van het Romeinse Rijk, die plaatsvond in 476, ontwikkelde het Latijn zich in elke grote regio van het Westen op een andere manier.
Ik ben nu aan het lezen, dus val me even niet lastig.