vanavond kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Wat is de maan vanavond mooi!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat gaat u vanavond doen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat gaan jullie vanavond doen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat ga je vanavond doen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Laten we uit eten gaan vanavond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als je nog één keer zo'n grote mond geeft, lees ik vanavond geen verhaaltje voor.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tot vanavond dan. Doei!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vanavond hebben we plezier gehad met het samen opstellen van onze stamboom.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat eten we vanavond?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vanavond heb ik tijd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vanavond gaan we dansen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vanavond ga ik uit met Lisa.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als het vanavond regent, ga ik niet naar buiten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik veronderstel dat ge heel bezig zult zijn vanavond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wie werkt vanavond?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarschijnlijk zal het vanavond sneeuwen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zouden we uit eten gaan vanavond?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het spijt me dat ik je vanavond niet kan ontmoeten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb geen zin om uit eten te gaan vanavond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zou beter niet uitgaan vanavond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het regent pijpestelen vanavond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb geen zin om vanavond bier te drinken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze krijgen vanavond gasten te eten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wel, zijt ge vrij vanavond?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij komt niet vanavond, maar morgenochtend.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zoudt ge vanavond naar het theater willen gaan?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vanavond verwachten wij gasten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat zijn uw plannen voor vanavond?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Schalke speelt vanavond tegen Inter Milaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We hebben vanavond tijd genoeg.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wie gaat er vanavond schoonmaken?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zal hem vanavond bellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Blijft ge thuis vanavond?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik begin vanavond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb zin in uit eten vanavond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vanavond hebben we tijd genoeg.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het verrassingsfeest voor Laura is niet vanavond, maar morgenavond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
En vanavond denk ik aan alles dat zij in haar eeuw in Amerika heeft gezien; het lief en het leed; het vallen en het opstaan, de keren dat ons gezegd werd dat we het niet kunnen, en de mensen die voortzetten met die Amerikaanse overtuiging: we kunnen het wel.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Michael komt vanavond op tv.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb vanavond geen zin in tv-kijken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hebben we voor vanavond een babysitter?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zal op je kinderen passen vanavond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik wil dat je vanavond mijn gast bent.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We kunnen vanavond beginnen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kunt ge komen eten vanavond?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik wil buiten eten vanavond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zij moet zich omkleden voor het feest van vanavond.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vanavond eten we bij Mary.
Vanavond gaan we bij Mary eten.
Waar zullen we vanavond eten?
Ik wil vanavond pizza eten.
Mijn vader komt vanavond op tv.
Mijn vader komt vanavond op de televisie.
Raad eens wie komt vanavond.
Bij wie kan ik vanavond gaan logeren?
Niet vanavond.
Morgenochtend om negen uur heeft u een gastroscopie, eet of drink daarom alstublieft niets meer vanaf negen uur vanavond.
Het was vanavond aardedonker buiten.
Vanavond komen mijn demonen me halen.
Wij verwachten onze gasten vanavond.
Ik zie ze vanavond.
Kan je me vanavond bellen, alsjeblief?
We zullen vanavond over je werk praten.
Laat ons vanavond niet over je werk praten.
Willen jullie vanavond naar het theater?
Misschien regent het vanavond.
Vanavond gaan we naar de kerk.
Daarom heb ik je vanavond hier geroepen.
We eten vanavond gebakken aal.
Kom je vanavond thuis voor het diner?
Is zij vrij vanavond?
Is hij vrij vanavond?
Kom vanavond bij me langs. Ik zal tonen hoe men het doet.
Over films gesproken, waarom gaan we vanavond niet naar de bioscoop?
Het spijt me dat ik niet de gelegenheid heb om vanavond op deze punten in te gaan.
Zou je graag naar mijn strandfeestje komen vanavond?
Ik kan vanavond niet komen, want ik heb het erg druk.
Het ziet ernaar uit dat ik vanavond de hele nacht wakker blijf.
Ik zal op uw kind passen vanavond.
Kan je vanavond komen dineren?
Kunt u vanavond komen dineren?
Ik zie Tom vanavond.
Ik wil dat vanavond doen.
Wat dacht je ervan om vanavond uit eten te gaan?
Wil je vanavond naar een film gaan?
Laten we vanavond samen uitgaan.
Ik bel je vanavond op.
Het spijt me, maar ik moet werken vanavond.
We gaan vanavond naar de film.
Wat heb je voor vanavond gepland staan?
Ik kom vanavond terug.
Hey, raad eens wat ik vanavond ga doen.
Vanavond wordt het frisser.
Laten we vanavond samen wat gaan drinken.
Het regent pijpenstelen vanavond.
Ik ben echt moe, dus ik ga vanavond vroeg naar bed.
Ik zou het graag willen maar ik heb een verplichte les vanavond.
We gaan vanavond een afscheidsfeestje voor hem geven.
Tot vanavond!
Tom zal vanavond niet hier zijn.