vannacht kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 87'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Vannacht ben ik opgewekt, alsof ik gewichtloos in de hemel vlieg.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Neen, ik ga nergens heen vannacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het schip zal vannacht de evenaar kruisen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik had een rare droom vannacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het heeft geregend vannacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb goed geslapen vannacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik vraag me af of hij vannacht zal komen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom kwam vannacht in Boston aan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is vannacht mooi weer.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik had een mooie droom vannacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij had vannacht een vreemde droom.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn vader kwam vannacht laat thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze hebben de liefde bedreven vannacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De zon gaat vannacht om 18:03 onder.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoorde je wat er vannacht gebeurd is?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Er is vannacht een feestje bij Tom thuis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We gaan niet veel slaap krijgen vannacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hebt u een kamer vrij voor vannacht?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het alarm van de brandweer ging vannacht af.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Misschien regent het vannacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn jongste zus heeft sinds vannacht tandpijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik had een vreemde droom vannacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ga je vannacht gekheid uithalen of doe je het rustig?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je me vannacht een pleziertje doen en op mijn kinderen oppassen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mag ik vannacht op jouw bank slapen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb vannacht de vreemdste droom gehad, maar ik kan er me niets van herinneren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb een boek gelezen vannacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je kan vannacht bij mij blijven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het zou vannacht moeten gaan regenen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom kon vannacht niet goed slapen omdat het een lawaai was buiten zijn kamer.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Blijf vannacht bij ons.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Heb je vannacht genoeg geslapen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb het gevoel dat ik vannacht goed zal slapen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom zal vannacht niet hier zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mag ik vannacht hier blijven?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Heb je me vannacht gebeld?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom kan vannacht niet werken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Verblijft u vannacht in dit hotel?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik moet deze papieren vannacht sturen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het zal koud zijn vannacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het sneeuwde vannacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb vannacht geen oog dichtgedaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vannacht heb ik over je gedroomd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik had een leuke droom vannacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zag dat vannacht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik had vannacht een verschrikkelijke nachtmerrie waar ik jullie over wil vertellen. Misschien weet één van jullie wel wat hij betekent.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vannacht word ik zwanger.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb vannacht goed geslapen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vannacht heb ik alle geluiden opgenomen die ik maakte terwijl ik sliep.
Ben je vannacht in huis?
Tom kwam vannacht pas laat thuis.
Het wordt aardig koud vannacht.
Ik heb vannacht niet geslapen.
Ik moet weten wat er vannacht gebeurd is.
Ik heb vannacht de Koran liggen lezen.
Ik weet waar u vannacht geslapen hebt en met wie.
Hij zal vannacht in een hotel in Pakse slapen, maar morgenavond in een pension in Luang Prabang.
Je kunt vannacht niet komen.
Hij wil het niet met je hebben over wat er vannacht gebeurd is.
Het donderde en bliksemde vannacht.
Het heeft vannacht gevroren.
De temperatuur was vannacht onder nul.
De temperatuur was vannacht onder het vriespunt.
De temperatuur is vannacht onder nul gedaald.
Wij zijn hier vannacht aangekomen.
Je kunt hier slapen vannacht, als je wilt.
Ik droomde vannacht dat we elkaar kusten.
''Tot hoe laat bleven jullie vannacht op?'' ''We bleven op tot ongeveer 2:30.''
''Tot hoe laat bleven jullie vannacht op?'' ''We bleven op tot ongeveer half drie.''
Ik denk dat het beter is dat we vannacht niet hier blijven.
Het was vannacht zo koud dat ik niet kon slapen.
Waarover heb je vannacht gedroomd?
Niemand slaapt vannacht.
Ik heb vannacht acht uur geslapen.
De temperaturen zijn vannacht gedaald.
Waar wil je vannacht slapen?
Waar wilt u vannacht slapen?
Vannacht had ik een droom waarin ik lang en sensueel danste met een mooie jonge vrouw die verliefd op me was geworden en tot wie ik me onweerstaanbaar aangetrokken voelde.
Het heeft vannacht vast geregend.
Je zult vannacht goed slapen.
Je gaat vannacht goed slapen.
Het heeft vannacht geweldig gesneeuwd.
Tom zal waarschijnlijk vannacht sterven.
Vannacht kun je een volle maan zien.
Ik heb vannacht heel goed geslapen.
Er werd vannacht bij mij gebeld.
Wat doe je vannacht?