Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"vast" içeren Felemenkçe örnek cümleler

vast kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

"Jullie moeten samen een mandje appels naar opa brengen," zei moeder. "Jij houdt de ene kant vast, en jij de andere. En zo lopen jullie dan."
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mama en papa worden vast niet boos.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze bonden de dief vast aan een boom.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik stond vast in de file.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Je bent vast moe.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik bond mijn hond aan de boom in de tuin vast.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De man die volledig in het rood was gekleed hield een pistool vast.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wij verlaten zeker en vast dit land.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mijn computer hangt vast.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"U maakt vast een grapje!" grijnsde Dima.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Toen ik hier pas was komen wonen, was er hier vlakbij een rotonde waarbij je rechts moest voorsorteren om linksaf te slaan. Die was vast door een Belgische aannemer gebouwd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij stelde vast dat het waarschijnlijk zou regenen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Men moet geen taalkundige zijn om vast te stellen dat dit kindje nog niet kan spreken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tom maakte de draad vast aan de vlieger.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Haal adem en houd het vast.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij houdt zo erg van films, dat hij alles bekijkt wat hij vast krijgt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Waarom hou je mijn handen vast?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het schip zat vast in het ijs.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hou de vaas vast met beide handen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hou het vast met beide handen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hou de vaas met beide handen vast.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Kaas is een vast voedsel dat wordt geproduceerd van melk van koeien, geiten, schapen of andere zoogdieren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Maak het touw vast aan de boom.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Toen we gisterenavond thuiskwamen, lagen de anderen al in bed, vast aan het slapen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De plank vroor aan de grond vast.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De afdeling Forensische Opsporing probeert de oorzaak van de brand van vandaag vast te stellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Je houdt m'n hand vast op die foto.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze hield mijn arm stevig vast.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik werd wakker en stelde vast dat alles maar een droom geweest was.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze hield mijn hand stevig vast.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze zijn vast op je aan het wachten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tom zit vast in het verleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een vast inkomen is een belangrijk iets voor mij.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Zijn auto zat vast in een dikke laag sneeuw.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Xueyou heeft een kaart van China vast.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Leg een datum vast voor de bijeenkomst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Heel de binnenstad zit vast.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hou de bal met twee handen vast.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze hielden elkaars handen vast.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Veiligheidsexperten geloven dat de vingerafdruk scantechnologie van Apple kan opsporen of een vinger vast zit aan een levende mens, dus een afgehakte vinger zou een gestolen iPhone nooit kunnen ontgrendelen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze hielden stevig vast aan hun overtuigingen.

Tom stelde de prijs vast op driehonderd dollar.

Zit dit boutje goed vast?

We hielden ons vast aan de tak.

Maak uw gordel vast.

De bast van deze boom zit stevig vast aan het hout.

Een ding staat vast: hij had gelijk.

Ik doe mijn veters altijd stevig vast vooraleer ik ga joggen.

Hij had die bal gewoon vast moeten houden.

De keuze om gewoon met pen en papier de notulen vast te leggen was conservatief.

Je vergaat vast van de honger.

Ze houden Tom nog altijd vast.

Vraag het niet aan Tom, hij weet het vast niet.

Er is geen touw aan vast te knopen.

Waarom was het zo moeilijk om vast te stellen dat het neuron de meest basale eenheid is van zenuwweefsel?

Ik zat vast.

In ieder geval komt Tom. Dat brengt vast wat leven in de brouwerij.

Ik geloof vast dat een nieuw begin mogelijk is.

Op het platteland hebben het gras, de bomen, en de stenen een adem die stinkt naar mensen. Ze spreken me aan vanuit alle richtingen, en klampen aan me vast. Maar in de stad zijn zelfs de passagiers van een overvolle trein zo stil als een kiezelsteen op de oever van een rivier, en ieder is alleen aan zichzelf aan het denken.

Hij is er nog niet. Hij heeft vast de bus gemist.

Hij is nog niet aangekomen. Hij heeft vast de bus gemist.

Tom hield een kleine zaklamp vast in zijn rechterhand.

Dit alles is vast maar een misverstand.

Je hebt vast gehoord wat er gebeurd is.

Hij is vast Toms broer.

Tom zal het er vast mee eens zijn.

Ze heeft vast geen alcoholprobleem.

Hij is zich vast bewust van het gevaar.

Hou de bal met beide handen vast.

Ik hield me stevig aan het touw vast om niet te vallen.

De melk bevroor en werd vast.

Ik zit vast in de file.

De rits zit vast.

Het besluit staat vast.

Tom en Mary zaten vast vanwege een sneeuwstorm.

Ze hebben het vast druk.

Tom kwam vast te zitten in het verkeer.

Het spijt me maar ik ga te laat zijn. Ik zit vast in het verkeer.

Ik droom vast.

Heb je een naald om deze knopen mee vast te naaien?

Tom naaide de knoop weer op zijn shirt vast.

Als je even een naald en draad haalt, naai ik je knoop weer vast.

Ze naaide een knoop op haar jas vast.

Je verveelt je vast dood.

Tom naaide de knoop weer vast.

Tom naaide een knoop aan zijn jas vast.

Dit zal vast wel tegenstrijdige gevolgen en effecten hebben.

Als je vast kan leggen dat deze feiten waar zijn, dan zal ik het contract tekenen.

Saturnus, evenals Jupiter, is een gasreus en heeft geen vast oppervlak.

Volgens mij heeft Tom het venster vast stukgemaakt.

Hou de baby erg voorzichtig vast.

Er is vast iemand achter deze zaak.

Tom stelde de rangorde vast.

Sami vast vandaag.

Ik zit vast in de modder.

Tom kwam vast te zitten in de modder.

De auto kwam vast te zitten in de modder.

De auto zat vast in de modder.

Leg het schriftelijk vast.

Ik zit bij de vierde vraag vast.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce