ver kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Hoe ver is het naar het vliegveld?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De appel valt niet ver van de boom.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Jim is geneigd om te ver te gaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat je van ver haalt, is lekker.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zuid-Afrika is ver weg.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij heeft ver en vaak gereisd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het appeltje valt niet ver van het appelboompje.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vorm een rij die één meter ver is van de rij voor jou.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe ver is het van het vliegveld naar het hotel?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geluk moet je niet ver gaan zoeken: het zit in je eigen hoofd!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Is er een bank niet ver van hier?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe ver is het van hier naar Ueno?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Van ver bekeken is ze een schoonheid.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Van ver gelijkt de rots op een menselijk gezicht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Is uw school ver van uw huis?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Houd u ver van slechte vrienden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijn huis is heel ver van het station.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Van ver gezien lijkt het op een bal.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze is niet ver weg geweest.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het huis dat ik gekocht heb ligt ver van het centrum.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is niet zo ver.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe ver is het van hier tot het station?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ben ver van de boom af.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe ver is het van hier?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De zee is ver van rustig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is niet ver van Parijs.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij woont ver van zijn geboortestad.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij woont ver van mijn huis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Enkel diegenen die het risico nemen om te ver te gaan, weten tot hoever ze mogen gaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Enkel diegenen die het wagen om te ver te gaan, zullen weten tot hoever ze mogen gaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Haar huis is niet ver van hier.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijn huis is niet ver van hier.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zijn slag kwam niet ver.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De Melkweg is zichtbaar als een gigantische band van ver verwijderde sterren, elk op zich een zon zoals onze eigen zon.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zo ver als het oog kon zien, was er lavendel in bloei.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik wil met de fiets rijden omdat ik ver van mijn school woon.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is niet ver van het hotel.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn appartement is niet ver van hier.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zag heel ver weg een licht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Te voet is het maar tien minuten ver.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je bent te ver gegaan!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Is het hier ver vandaan?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik wil een boot die me hier ver vandaan zal brengen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We hebben nog altijd te maken met spoken uit een ver verleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Onze onderhandeling was ver van een mislukking: ze was een groot succes.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Is je school ver hiervandaan?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mijn huis ligt ver over de zee.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ver weg aan de andere kant van de zee ligt het zonnige land Italië.
Waar er brood is, zijn muizen niet ver weg.
De vrede is nog ver weg.
Zelfs juni is niet zo ver.
Mijn appartement is hier niet ver vandaan.
Nu ga je te ver.
Ze kreeg hem zo ver zijn groente te eten.
Het vliegveld ligt vrij ver van het centrum van de stad.
Het is heel ver van hier.
Is je school ver weg van je huis?
Tom is ver weg.
Ik woon te ver weg.
Mijn huis is ver van hier.
Hoe ver is het naar de luchthaven?
Hij is ver van huis weg.
Kan je ver kijken?
Van ver gezien leek die rots op een menselijk gezicht.
Het is te ver om te voet naar het station te gaan. Laten we de bus nemen.
Dat is ver van mijn bed.
Hoe ver zijn we van Hakata?
Het is ver van hier naar Tokio.
Is dat ver?
Ik woon in Carapicuíba, een voorstad van São Paulo, niet ver van de hoofdstad van de staat São Paulo.
Is de bank ver van hier?
Je woont te ver weg.
Ik wil een boot die me hier ver vandaan brengt.
Hoe ver is de Eiffel-toren?
Hoe ver?
Voor zover ik weet is het niet te ver om te lopen.
We zijn allemaal ver van huis.
Het station is te ver om te voet te gaan, laat ons de bus nemen.
Hoe ver weg ben je?
Is het nog ver?
Wat jij zegt ligt ver af van wat hij me vertelde.
Het zal zeker wel vijf jaar duren voor de technologie zo ver is.
Het zal vijf tot tien jaar duren voor de technologie zo ver is.
Is het ver van hier?
Zuidelijk Afrika is ver weg.
Is het te ver om te lopen?
Hoe ver is het naar deze universiteit?
Hoe ver is Boston hiervandaan?
Velen van jullie reizen niet veel en reizen niet al te ver.
Tom kan niet heel ver zijn.
Een oplossing voor dit probleem is nog ver weg.
Een uur per dag in het bos lopen, ver van de stadsgeluiden, hielp me in vorm te blijven.
Mijn familie is ver weg.
Nieuw-Zeeland is te ver weg.
Het instrument, dat op de satelliet zal worden gebouwd en antennes en een radio-ontvanger zal herbergen, zal de geluidssignalen van heel ver afgelegen sterren, zwarte gaten en melkwegstelsels onderzoeken.
We zijn te ver gekomen om nu nog op te geven.
Is het hotel ver van hier?
Die planeet bevindt zich driehonderd miljoen lichtjaren ver van waar jij woont.
Mijn ex om vergiffenis vragen? Neen, dat is echt een brug te ver.
Hoe ver is het van hier naar het museum?