Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"verleden" içeren Felemenkçe örnek cümleler

verleden kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 80'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Maak je geen zorgen over het verleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We bestuderen het verleden ten behoeve van de toekomst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We kunnen het verleden en het heden registreren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

In tijden van crisis moet je nooit het verleden gaan idealiseren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Heb je verleden nacht naar de televisie gekeken?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Verleden pijn is vlug vergeten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het verleden zal nooit terugkeren; de toekomst kent nog niemand.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat mensen niet veel leren van de lessen uit het verleden is de belangrijkste les die het verleden ons te leren heeft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het verleden komt nooit terug.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Plezier bevindt zich altijd in het verleden of in de toekomst maar nooit in het heden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We weten weinig over zijn persoonlijk verleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Vergeet het verleden. Vergeleken met gisteren, verkies ik vandaag. 't Is daarom dat ik probeer te genieten van het moment, dat is alles.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Gebruik de tijd nu, voorzie de toekomst, en herinner u het verleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Archeologie ontdekt de geheimen van het verleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Tom zit vast in het verleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We hebben nog altijd te maken met spoken uit een ver verleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat behoort tot het verleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dat is verleden tijd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Sommige oude mensen leven meer in het verleden dan in het heden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Laat het verleden achter je en ga door.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Laat het verleden achter je en zorg je maar voor het heden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik weet niets over zijn verleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Helaas zijn er in de geschiedenis maar weinig voorbeelden van naties die iets geleerd hebben van hun eigen verleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Het is iets van het verleden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Iedere generatie moet voor zich de waarheden van het verleden opnieuw ontdekken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

In het verleden werd dikwijls beweerd dat het Gaelisch, wat een zeer oude taal is, niet geschikt is als communicatiemiddel in een moderne wereld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij kan niet van zijn verleden loskomen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij had het niet graag wanneer er dingen over zijn verleden werden onthuld waar hij niet trots op was.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Die extra kosten zijn verleden tijd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Bekijk het verleden om ervan te leren, bekijk het heden en leef ermee, bekijk de toekomst en droom erover.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze heeft verleden nacht een verkoudheid opgelopen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Jouw verleden kan me niets schelen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

In zijn gerimpelde gezicht kon men de tekenen van een pijnlijk verleden zien.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Men wijst de volgende wijze zin toe aan Confusius: „Als je de toekomst wilt kennen, bestudeer dan het verleden.”

Een dagboek is een uitstekende manier om een spoor te bewaren van de gebeurtenissen van je verleden en te denken aan je toekomst.

Tom is trots op zijn verleden.

Mijn verleden spreekt voor mij.

Het verleden is voorbij en de toekomst is er nog niet.

De toekomst heeft het verleden nodig.

Wij Weners kijken met vertrouwen naar ons verleden.

Sami's verleden bleef hem voorgoed achtervolgen.

In het verleden deden de Kabylen aan worstelen op openbare plaatsen.

Ik leef niet in het verleden.

Zelfs nu nog denk ik af en toe dat ik je graag zou willen zien. Niet de jou die je vandaag bent, maar de jou die ik me herinner uit het verleden.

Ik kan het verleden niet loslaten.

Heeft Tom jullie over zijn verleden verteld?

In het verleden verwijdden de Romeinse vrouwen hun pupillen met belladonna want zij geloofden dat dit hen aantrekkelijker maakte. Oogartsen gebruiken nog steeds belladonna tijdens oogonderzoeken.

Gelukkig is dit alles verleden tijd.

Slechts één keer heeft Australië in het verleden de trofee gewonnen.

Zou ze iets uit haar verleden hebben meegenomen waarop ze een toekomst zou kunnen bouwen?

Dit alles behoort tot het verre verleden.

Vertel ons iets over je verleden!

Ik heb het niet graag over mijn verleden.

Oude mensen denken te veel aan het verleden.

Heeft u in het verleden ontwenningsverschijnselen ervaren?

Heb je in het verleden ontwenningsverschijnselen ervaren?

Vergeet het verleden niet.

De crisis moet in de eerste plaats dienen als aanzet tot de ontwikkeling van strategieën voor de toekomst, en niet beperkt blijven tot de zoektocht naar de fouten en de redenen voor het ontstaan ervan in het verleden.

Mensen zoals wij, die in de fysica geloven, weten dat het onderscheid tussen verleden, heden en toekomst slechts een hardnekkige illusie is.

Het verleden wordt pas toekomst als je er je heden van maakt.

Tom zou Mary niets over zijn verleden moeten vertellen.

Om het heden te begrijpen, moet men naar het verleden kijken.

Wie het heden wil begrijpen, moet naar het verleden kijken.

Denk niet aan het verleden.

Het verleden is voorbij. Wat nu telt is je toekomst.

We hebben het gehad over ons verleden.

Passieven proberen het verleden te veranderen, actieven de toekomst.

Tom leeft in het verleden.

De hoofdvertaler heeft in het verleden als journalist gewerkt.

Het heden wordt al snel het verleden. De toekomst komt voortdurend naar ons toe.

Het verleden en de toekomst hebben geen werkelijk bestaan. Er is alleen Nu, omdat Nu ontsnapt aan de dimensies van ruimte-tijd.

Tom heeft het niet graag over zijn verleden.

Ik ben je verleden.

Als je een donker verleden combineert met een mooie toekomst, krijg je een grijs heden.

Het verleden is herinnering, de toekomst is hoop, het heden is illusie.

Ik denk liever aan de toekomst dan aan het verleden.

Het verleden is bekend, maar onveranderbaar. De toekomst is nog onbekend, maar veranderbaar.

Niemand kan in het verleden leven. Het leven is nu.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce