volgen kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 90'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Gelieve deze aanwijzing niet op te volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als jullie de lessen van het seminar "Corruptiebestrijding binnen het bedrijf" niet willen volgen, kunnen jullie ook 200 hryvnia betalen en het certificaat gewoon zo ontvangen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als er één schaap over de dam is, volgen er meer.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is erg duur de laatste mode te volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
"Nou," zei de verkoopster, en wenkte Dima haar te volgen naar de kassa, "dat is dan 3.000.000,99."
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zal uw voorstel volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is nodig de regels te volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ge moet de wet volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ga niet zo snel. Ik kan u niet volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We zouden zijn voorbeeld moeten volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kan niet volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Men moet een jarenlange training volgen om ruimtevaarder te worden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kan je niet volgen als je zo snel wandelt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ontwijk mij en ik zal volgen, volg mij en ik zal u ontwijken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We moeten de regels volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik had de raad van de dokter moeten volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar ik ook ga, wat ik ook doe, hij blijft mij volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De dieren volgen hun instinct.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zal volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We moeten de wet volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zal je volgen tot het einde van de wereld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kan niet helemaal volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ge moet volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zal je volgen, waar je ook naartoe gaat.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Tom en Maria besloten Jan te volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Jouw eerste taak is om mijn orders op te volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Steeds vaker besluiten mensen naast hun fulltime baan een parttime studie te volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is waard zijn advies te volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als u me wil volgen...
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zou ik deze weg volgen, of de andere weg?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als ik jou was zou ik Toms advies volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een wijze leider weet wanneer hij volgen moet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De jongen wil zijn vader volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zou graag een cursus Arabisch volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Men leeft in een wereld waar men de norm moet volgen!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Stop alstublieft met mij te volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik weet nog niet welke opleiding ik wil gaan volgen na de middelbare school.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We volgen u.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Volgend jaar ga ik Frans volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kan je niet goed volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kan jullie niet goed volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We hebben niet genoeg kracht om al onze redenen te volgen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als er een schaap over de dam is, volgen er meer.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je leert niet lopen door regels te volgen. Je leert het door het te doen en door om te vallen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je moet een paar regels volgen om onplezierige resultaten te vermijden.
Waar Mary ook heen gaat, de schapen volgen haar.
Gelieve dit advies niet op te volgen.
Je moet me volgen.
Hou op met me te volgen!
We zullen volgen.
Het verhaal was zo ingewikkeld dat ik het niet kon volgen.
Laten we hem volgen!
Laten we hen volgen!
Hier volgen vier bijlagen.
Centrale banken moeten marktberichten niet negeren, noch, uiteraard, blindelings volgen.
Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.
Hou op met me te volgen.
Stop met me te volgen.
Ik kan je niet volgen.
Hij liep langzaam opdat de kinderen hem konden volgen.
Waarom volgen ze je?
We zullen jullie volgen.
Bij toeval verscheen hij toen zij niet kon beslissen welke weg te volgen.
Het lukt me niet om zijn logica te volgen.
Mensen zullen een goede leider volgen.
Als ik jou was, zou ik zijn raad volgen.
We willen dat ze ons volgen.
Kun je me volgen?
Blijf je dromen volgen.
Je hoeft alleen maar de instructies op te volgen.
Treinen volgen een schema.
Het gesprek is niet gemakkelijk te volgen.
Het vergt moed om je hart te volgen.
Waarom volgen jullie mij?
Ze wilde die cursus volgen, maar hij was vol.
De spelers moeten de regels volgen.
Sommige middelbare scholieren profiteren van programma's voor dubbele inschrijving om college-cursussen te volgen aan een community college om hun diploma sneller af te ronden.
Hij gebaarde dat ik hem moest volgen.
Je weet dat ik je zal volgen.
Ik zal je niet volgen.
Was jij geen dieet aan het volgen?
Moest jij geen dieet volgen?
Ik besloot Tom te volgen.
Tobias moest haar maar volgen.
We moeten ons hart volgen.
Ik ga een demonstratie volgen.
Ik besloot zijn voorbeeld te volgen.
Ik ben niet zeker of ik wel kan volgen.
Gaat ze me niet volgen?
Je hoeft alleen maar mijn aanwijzingen te volgen.