vooral kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 76'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Pas vooral op voor zakkenrollers.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik hou erg van de stad Nara, vooral in de herfst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb veel van hem geleerd, vooral zijn slechte gewoonten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Probeer vooral vriendelijk te zijn tegen de oude mensen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar hij ook was, hij onderwees liefde, geduld en vooral geweldloosheid.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik hou van muziek, vooral klassieke muziek.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ga vooral door met je plan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Nara bevalt me, vooral in de herfst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik hou van Aziatisch eten, vooral Thais.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De mensen zijn daar zeer werkzaam en vooral zeer coöperatief.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
En vooral, helpt elkaar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik hou niet van voorstanders van de Engelse taal. Vooral als ze gelijk hebben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Voorspelling is zeer moeilijk, vooral om de toekomst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik ga vaak naar de bioscoop, vooral wanneer er griezelfilms zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
En lieg vooral niet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees vooral geduldig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Let vooral op je maaltijden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het landschap waar hij doorheen reed was erg saai en bestond vooral uit eindeloze velden met maïsplanten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maar vooral moet fraude zeer streng worden gestraft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kom vooral morgen niet opdagen, dan zul je het wel merken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als je de verhalen van die vrouwen hoort, dan komt bij mij vooral een gevoel van boosheid naar boven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De freelancers die al meer dan tien jaar voor zichzelf werken, zagen hun inkomsten vooral gelijk blijven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het wordt koeler, vooral 's morgens en 's nachts.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is vooral moeilijk voor mensen zoals ik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is een feit: niet alleen mensen spreken op de wereld. Ook sommige vogels, en vooral papegaaien, slagen erin woorden uit te spreken en nu en dan mondeling met een mens contact te leggen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We hebben een kleine tuin, waarin we vooral groenten en kruiden aanbouwen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is noodzakelijk, vooral in scholen, misschien minder aan universiteiten, dat de onderwezenen vertrouwen hebben in de onderwijzers.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Denkoefeningen zijn belangrijk, vooral voor kleine kinderen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik hou van Nara, vooral in de herfst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik hou van alle bessen, vooral aardbeien.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees vooral voorzichtig met wat je eet en drinkt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Karl Lagerfeld was origineel en je kon hem vooral herkennen aan zijn wit haar, zwarte bril, gesteven kraag en aan zijn zwarte vingerloze handschoenen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vele „ouderen” (maar ook volwassenen, soms zelfs onder de 40 jaar) lijden aan ouderdomsverziendheid, een normale toestand die gelinkt is aan het ouder worden, en die het voor de ogen onmogelijk maakt goed van dichtbij te zien, en vooral te lezen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Weinigen kunnen geloven dat lijden, vooral door anderen, tevergeefs is. Alles wat onaangenaam is, moet ongetwijfeld gunstige economische gevolgen hebben.
Ideeën houden geen rekening met de nationale grenzen, en dit is vooral het geval op gebieden waar taal en andere tradities gemeengoed zijn.
Zelfs nu, jaren na de Koude Oorlog, is er nog steeds veel wrevel tussen Russen en Duitsers, vooral in gebieden die vroeger door de Sovjet-Unie werden bezet.
Tandglazuur bestaat vooral uit hydroxyapatiet.
Ik heb veel familieleden, vooral aan moederskant.
Sommige ingrediënten in dit drankje zijn schadelijk, vooral als je zwanger bent.
De barometer is een instrument dat de atmosferische druk meet, vooral gebruikt om het klimaat te bestuderen en om hoogten te bepalen.
Vrienden kunnen elkaar helpen. Een echte vriend is iemand die je de totale vrijheid gunt om jezelf te zijn en vooral om te voelen, of niet te voelen. Wat je op dit moment ook voelt, is prima voor deze vriend. Dat is waar echte liefde op neerkomt: een persoon toelaten om te zijn wat hij werkelijk is.
De sieraden zijn erg mooi, vooral deze halssieraden.
Zet vooral die dingen terug op hun plaats.
We hebben allemaal gesmuld op het bedrijfskerstfeest, vooral van de rosbief.
Postelein is een bekende bladgroente die vooral in moestuinen overvloedig groeit.
Bier van het vat smaakt vooral goed op een warme dag.
Zijn succes is vooral te danken aan zijn ijver.
Wat over mensen wordt gezegd, of het nu waar is of niet, is vaak even belangrijk voor hun leven, en vooral voor hun lot, als wat zij doen.
Tom wil vooral de clichés ontkrachten.
Ze eet graag fruit, vooral abrikozen.
Nederlandstalige moedertaalsprekers wonen vooral in Nederland en België.
Ik raak soms in de war, vooral als ik te veel dingen aan mijn hoofd heb.
Soms raak ik in de war, vooral als ik te veel dingen aan mijn hoofd heb.
Zijn toespraak draaide vooral om eenheid.
We raden aan om zinnen en vertalingen in je sterkste taal toe te voegen. Als je vooral geïnteresseerd bent in het verbeteren van je zinnen, probeer dan een site als Lang-8.com, waar dat de focus is.
Lees het volgende gedicht aandachtig en let vooral op de fysieke intensiteit van de taal.
Een appel per dag houdt de dokter weg, vooral als je goed mikt.
"Iedereen maakt fouten." "Vooral idioten!"
Uitlaatbeheersing is vooral belangrijk in grote steden.
De timing is vooral gunstig voor de heer Zidane, wiens familie uit de Berberse regio Kabylie komt.
Dat woord is vooral schrijftaal.
In het Latijn kan de woordvolgorde variëren, vooral binnen de regels van een gedicht.
IJsberen jagen vooral op zeehonden.
Hawking is vooral bekend vanwege zijn ontdekking dat zwarte gaten straling afgeven.
Wat me vooral stoort, is dat je rookt.
Ik drink vooral koffie.
Vooral de klinkers veranderen.
Wat wil jij bereiken in je leven? Ik wil vooral gelukkig zijn.
De taal wordt vooral gesproken binnen families.
Afgelopen week ben ik naar Den Haag gereisd. Den Haag heeft echt een mooie sfeer qua mensen en architectuur. Daarnaast zijn er in de stad gezellige restaurants en musea. Volgende week wil ik Delft bezoeken. Deze historische stad intrigeert me. Vooral moet ik de kerk bezoeken die graven van koningen en de koninklijke familie heeft. Hopelijk wordt de Delft-reis net zo gezellig als de Den Haag-reis.
De vertaling moet vooral getrouw zijn. Het maakt niet uit of ze letterlijk is of niet.
Wat voor soort muziek luister je vooral?
Interlingua is een kunstmatige taal gebaseerd op de Romaanse talen en vooral bedoeld voor internationale communicatie tussen wetenschappers.
Bij het vertalen naar verschillende talen is het vooral mijn doel om te leren.
Ik heb vooral honger en niet veel dorst.
De kustspringspin is onze meest aan zand aangepaste springspin. Het is daarom niet verwonderlijk dat in Nederland dit spinnetje vooral in de duinen voorkomt.