Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"vrede" içeren Felemenkçe örnek cümleler

vrede kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Totdat jullie vrede sluiten met wie jullie zijn, zullen jullie niet tevreden zijn met wat jullie hebben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wie de vrede liefheeft, maakt zich klaar voor de oorlog.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Geef de vrede een kans.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Moge hij rusten in vrede!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Beter geluk en vrede, dan de grootste rijkdom.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Rust in vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De vrede kwam terug na drie jaar oorlog.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wij willen vrede voor de hele wereld.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Een olijftak symboliseert vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij sprak over vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wilt ge vrede, bereid u voor op oorlog.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Liefde en vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Vrede zij met u!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We verlangden naar vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De hele natie wil vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij ruste in vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Sinds 1950 verenigen Europese landen zich economisch en politiek in de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal om te zorgen voor een blijvende vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We leven in vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij ruste in vrede!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Enkel vrede kan de wereld redden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Oorlog is vrede. Vrijheid is slavernij. Onwetendheid is kracht.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De duif is het symbool van de vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De vrede is nog ver weg.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Eeuwige vrede vindt men na de dood.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Blijvende vrees, blijvende vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De belangrijke idealen van de journalistiek moeten zijn het steven naar vrede, de solidariteit met onderdrukten en het verdedigen van de rechten van de mens zoals ze door de Verenigde Naties werden erkend.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik zou hier in vrede kunnen leven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De president wil vrede, toch?
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De duif symboliseert vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

God, geef ons de vrede!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Moge er vrede zijn!
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We geloven dat het echt mogelijk is dat twee verschillende sociale systemen in vrede kunnen samengaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Dit is, boven alles, het land van de Palestijnen en alle mensen die met hen in vrede willen leven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ga in vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

We werken voor vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Voor ons, die van het thuisfront, zijn zij helden die hun leven riskeren voor het behoud van de vrede.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Vrede is de voortzetting van de oorlog met andere middelen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Luister, zie en wees stil, en je zult in vrede zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Vrede is beter dan oorlog.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Vrede is natuurlijk beter dan oorlog.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Vrede is beter dan welke oorlog ook.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Vrede is veel beter dan oorlog.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Toch is vrede beter dan welke verre oorlog ook.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Helaas is vrede beter dan oorlog.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Natuurlijk is vrede beter dan oorlog.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Generaties hebben hier in alle rust en vrede geleefd.

De duif is een symbool van de vrede.

"Vrede zij u." "Vrede zij u ook."

Vrede, genade en zegeningen van God zij u.

Vrede, genade en zegeningen van God zij met jou.

Vrede, genade en zegeningen van God zij met jullie.

Ons land wil niets anders dan vrede.

Wat ons land naar verlangt is vrede.

Vrede!

Iedereen wil een langdurige vrede.

Iedereen wil een duurzame vrede.

Alle godsdiensten willen vrede. Het zijn de anderen die oorlog willen.

Vrede, broeder!

Sami zei dat hij zijn vrede in de islam vond.

Sami zei dat de islam een ​​religie van vrede is.

Vrede.

Esperanto is een sleutel tot vrede.

De vrede keerde weer, na drie jaar oorlog.

Vrede is niet de afwezigheid van geweld maar de aanwezigheid van rechtvaardigheid.

Vrede zij met u.

Vrede zij met jullie.

Moge vrede u vinden.

Moge vrede jullie vinden.

De Nobelprijs voor de Vrede wordt uitgereikt in Oslo.

We willen enkel in vrede leven.

Vrede kan niet zonder tolerantie bestaan.

Geef ons vrede!

Zoek vrede!

Vind vrede!

Vrede zij met zijn as!

We hopen op vrede.

Ik wil vrede.

De duif staat symbool voor de vrede.

Ik kom naar de moskee voor vrede.

We willen vrede.

Wij willen vrede.

Ze willen vrede.

Zij willen vrede.

Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een ​​opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.

We komen in vrede.

Ik hoop dat op een dag alle mensen in een wereld van vrede en vrijheid zullen leven.

Ik wens u vrede en geluk toe met Kerstmis.

Ik wens je vrede en geluk toe met Kerstmis.

Ik wens jullie vrede en geluk toe met Kerstmis.

En de engel zeide tot hen: Vreest niet, want, ziet, ik verkondig u grote blijdschap, die al den volke wezen zal; Namelijk dat u heden geboren is de Zaligmaker, welke is Christus, de Heere, in de stad Davids. En dit zal u het teken zijn: gij zult het Kindeken vinden in doeken gewonden, en liggende in de kribbe. En van stonde aan was er met den engel een menigte des hemelsen heirlegers, prijzende God en zeggende: Ere zij God in de hoogste hemelen, en vrede op aarde, in de mensen een welbehagen.

Ze leefden in vrede.

Laten we vrede sluiten!

Sluit vrede!

De mensen willen vrede.

Zij leefden in vrede.

Vrede is een proces - een manier om problemen op te lossen.

Vrede voor jullie.

De hele wereld verlangt naar vrede.

Wordt vrede alleen bereikt door oorlog?

Wie oorlog vreest, bereidt zich voor op vrede.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce