Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"vroeg" içeren Felemenkçe örnek cümleler

vroeg kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Nee. Ik moet helaas weer vroeg terug.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik vroeg hem naar zijn naam.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik vroeg me af of je vandaag zou komen opdagen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

In de winter wordt het vroeg donker.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij wilde dat zijn vrouw hem 's morgens vroeg zou wakker maken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij wilde vroeg wakker gemaakt worden door zijn vrouw.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Na het eten vroeg ik om de rekening.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Een kat?" vroeg de bejaarde man.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Een kat?" vroeg de oude man.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik was erg moe, daarom ging ik vroeg naar bed.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Alles wat vliegt, valt vroeg of laat naar beneden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Wat is je wens?" vroeg het witte konijntje.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De mijnwerker vroeg de geest uit de lamp om een gelukkig leven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Toen ik hem vandaag ontmoette, vroeg hij me naar de gesteldheid van mijn vrouw.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Bill stond vroeg op om de eerste trein te halen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik vind vroeg opstaan belangrijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik vroeg me af waarom de mensen mij aanstaarden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De bestuurder vroeg me welke kant hij op moest.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Wat ga je met het geld doen, vroeg de politieagent.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mijn jongere zus vroeg mij haar te leren skiën.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij vroeg naar mijn leeftijd, naam en adres enz.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij vroeg me te blijven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ik wilde niet vroeg opstaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij ging vroeg naar bed.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Mijn moeder staat nooit vroeg op.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

De lerares wees met haar vinger naar mij en vroeg me om met haar mee te komen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Hij raapte al zijn moed bij elkaar en vroeg haar ten huwelijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Wilt u een pak kopen?" vroeg de verkoopster aan Dima, die de geuren van de nacht ervoor met zich meebracht toen hij door de deur liep.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Morgen sta ik vroeg op.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Maar denkt u niet dat het een beetje groot is?" vroeg de verkoopster.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Hoe heeft u een aktetas in uw zak gekregen?!" vroeg de vrouw stomverbaasd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"'Verhaal'?" vroeg de vrouw. "Wat bedoelt u?"
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Weet u de landcode van Libanon?" vroeg Dima.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Roger werkt van 's morgens vroeg tot 's avonds laat.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Ze vroeg mij of ze kon telefoneren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Dima?" vroeg de man die Dima "Al-Sayib" noemde. "Ik ken geen Dima. Sorry. Ik denk dat je het verkeerde nummer hebt."
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"En?" vroeg de ongeduldige verkoopster toen Dima het gesprek beëindigd had. "Is alles nu in orde?"
Translate from Felemenkçe to İngilizce

Toen ik hen twee tijdens een afspraakje zag, vroeg ik: "Gaan jullie trouwen?"
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Zou het echt...?" vroeg Dima zich af. "Heb ik eindelijk de goede Al-Sayib te pakken?"
Translate from Felemenkçe to İngilizce

"Waar ben je precies, Dima?!" vroeg Al-Sayib, terwijl hij een handdoek pakte om de gemorste Fanta weg te vegen.

"Internationale tv?" vroeg Dima. "Waar heb je het over, Al-Sayib?"

"Wat bedoel je?" vroeg Dima, maar liet een boer, want als hij stil zou blijven, zou deze zin te eenvoudig zijn.

"In een vuilcontainer slapen, hmm?" vroeg Al-Sayib. "Dat zal wel een stinkende gewaarwording geweest zijn."

"En wie waren nou die 25?" vroeg Al-Sayib. "Vrienden van je?"

"Slapen vrienden met hun vrienden en vermoorden ze daarna?" vroeg Dima terug.

"Noobs?" vroeg Dima met enige boosheid in zijn stem. "Dit is geen videospelletje, Al-Sayib! Dit is het echte leven!"

"Om een goede advocaat in de arm te nemen?" vroeg Al-Sayib.

Hij ging dikwijls heel vroeg weg van het werk.

Vroeg naar de werkplaats gaan helpt veel om een goede dag te hebben.

Vroeg of laat zal zijn geluk het laten afweten.

Alle ontwikkelde Amerikanen zullen vroeg of laat Europa bezoeken.

Ik vroeg hem waar hij heen ging.

Vroeg opstaan is goed voor de gezondheid.

De zoon van de koning, die terugkeerde van de jacht, ontmoette haar; en toen hij zag dat ze zo mooi was, vroeg hij haar, wat ze daar helemaal alleen deed en waarom ze weende.

Ken vroeg naar zijn vader.

Ik vroeg hem waarom hij er zo triestig uitzag.

Ik moet morgen heel vroeg op.

Oude mensen worden vroeg wakker.

Hij vroeg mij om hulp.

De prins, die zag dat er uit haar mond enkele parels en diamanten kwamen, vroeg haar hem te zeggen vanwaar dit kwam.

Hij vroeg mij of ik hem een plezier kon doen.

Omdat ik niet wist wat doen, vroeg ik hem om raad.

In de winter wordt het heel vroeg donker.

Het luie vriendje van Beth vroeg haar zijn geschiedeniswerk te maken.

Het is zijn gewoonte vroeg in de ochtend altijd te gaan wandelen.

Ik ben niet gewoon van vroeg op te staan.

Hij vroeg een lening aan bij de bank om een nieuw huis te kopen.

Ik ben gewoon heel vroeg te gaan slapen.

Ik vind het moeilijk om vroeg op te staan op een koude morgen.

Wie te vroeg begint, heeft laat gedaan.

Ik vroeg hem om acht uur te komen, maar hij kwam pas om negen uur.

Ze vroeg me om op haar baby te passen tijdens haar afwezigheid.

Hij vroeg me of ik goed geslapen had de nacht voordien.

Ik vroeg hem om op te houden met praten maar hij bleef doorgaan.

Ik vroeg om een afspraak maar hij kon geen tijd voor me vrijmaken.

Josh vroeg me uit, maar ik zei dat hij naar de maan kon lopen.

Ik vertrek vroeg om de eerste trein te halen.

Ik had de gewoonte 's morgens vroeg te gaan wandelen.

Een oud gerimpeld vrouwtje bij de straathoek vroeg een aalmoes.

Vroeg in de morgen heb ik een wandeling gedaan.

Ze vroeg mij om hulp.

Een vrouw vroeg mij de weg.

Hij vroeg mij of ik van wiskunde hou.

Hij dronk een kop thee, en vroeg er nog een.

Ze vertrok vroeg in de morgen.

Onze leraar vroeg ons te zwijgen.

In Engeland vroeg de kelner ons: hoeveel bier wilt ge? Een halve "pint" of een "pint"? Omdat we niet wisten hoeveel dat dan wel was, vroegen we hem de glazen te tonen.

Ik vroeg hoe het was met haar maag, want gisteren was ze ziek.

"Hoeveel sleutels?" vroeg Pepperberg.

Mijn zuster Susan staat elke morgen vroeg op.

Hij vroeg ons met hem mee te gaan.

Wat is dat? vroeg Tony.

Ik ben vandaag heel vroeg wakker geworden.

Lange tijd ben ik vroeg gaan slapen.

Mijn broertje vroeg om geld.

Ga vroeg slapen.

Ik hou niet van vergaderingen vroeg in de morgen.

Vroeg of laat moeten we allemaal sterven.

Op een dag, toen ze bij die bron was, kwam een arme vrouw naar haar, en vroeg haar om haar te drinken te geven.

Mijn grootvader staat vroeg op.

Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Translate from Felemenkçe to İngilizce