waar kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Het kan niet waar zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als ik je wilde bang maken, zou ik je vertellen waar ik een paar weken geleden over gedroomd heb.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar heb je het over?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar ben je gisteren geweest?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Weet je waar mijn horloge is?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zou het kunnen dat dat gerucht waar is?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik wist niet waar het vandaan kwam.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Helaas is het waar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
En toch is het omgekeerde ook waar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Toen hij zijn naam hoorde, stond de kruising tussen een teckel en een vuilnisbakkenras op van onder de werkbank, waar hij had liggen slapen op de houtkrullen, rekte zich eens lekker uit en rende achter zijn baasje aan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
"Waar staat je huis?" "Daarzo."
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar was je toch?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Eet waar je zin in hebt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar is het toilet?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Mocht iemand vragen waar het in het verhaal om gaat, zou ik het echt niet weten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar rook is, is vuur.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De vorige stoker had iets gedronken dat qua prijs overeenkwam met zijn salaris, en het toverdrankje bracht hem in dat verre buitenland, waar algehele werkeloosheid een synoniem is voor eeuwig geluk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Alles wat is uitgevonden, is waar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vertel eens waar je aan denkt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat kan niet waar zijn!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar is je school?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar is het treinstation?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Weet je waar hij zijn fototoestel gekocht heeft?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar is het verborgen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ieder houdt iets anders voor waar, maar er is maar één waarheid.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat is waar hij boos om was.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar is je vader?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar wil je van de zomer heen gaan?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar ga je heen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar kom je vandaan?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
"Weet jij waar mijn sleutel is? Ik zie hem nergens." "Dan kijk je zeker met je neus, want hij ligt gewoon op tafel."
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar is de krant?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar is de thee met melk?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vanuit de hal kun je naar de woonkamer, de keuken en de wc, of met de trap naar boven, waar de slaapkamers en de badkamer zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik weet zo één, twee, drie niet waar ik het heb gelaten, maar ik weet zeker dat ik het vandaag nog in mijn handen heb gehad.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dat kan niet waar zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Gaat u maar zitten waar u maar wilt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Papa, waar ga je heen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waar woont je opa?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij werkt bij een wetenschappelijk instituut waar taalkundigen, letterkundigen, historici, sociologen, economen en andere wetenschappers onderzoek doen naar alles wat met kabouters te maken heeft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Alles wat hij zegt, is waar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Weet je toevallig waar ze woont?
Dit is de auto waar ik het laatst over had.
Waar is al het brood gebleven?
Waar ben je?
Waar is hij geboren?
Waar woon je?
Waar heeft u deze vrouw gezien?
Hoe kan je leven in een land waar geen persvrijheid is?
Is het waar dat "Bedankt" in het Vietnamees klinkt als "Come on"?
Haar verhaal kan niet waar zijn. Ze liegt vaak.
Waar is m'n bril?
Onze kinderen zijn op school, waar zijn die van u?
Dat is niet waar.
Waar zou u willen zitten?
Het enige waar hij aan denkt, is haar zien.
"Waar ligt mijn kladblok?" "Het ligt op de stoel."
Waar is mijn bril?
Waar heb je Italiaans geleerd?
Ik weet waar hij vandaan komt.
Waar hebben jullie over gesproken?
Waar werk je?
Waar je mee omgaat, word je mee besmet.
Geluk is de kunst een boeket te maken van de bloemen waar je bij kunt.
Het bloed kruipt waar het niet gaan kan.
Hij heeft de klok horen luiden, maar weet niet waar de klepel hangt.
Waar een wil is, is een weg.
Waar gehakt wordt, vallen spaanders.
Waar niets is, verliest de keizer zijn recht.
Waar het hart vol van is, loopt de mond van over.
Waar het paard aangebonden is, moet het vreten.
Waar ligt het Hakata station?
Kan zijn verhaal waar zijn?
Waar kan ik entreebiljetten kopen?
Ik weet niet of het waar is of niet.
Ik zocht naar Andy. Weet je waar hij is?
Ken jij de stad waar hij woont?
Hier is waar ze meestal dineren.
Waar heb je belangstelling voor?
Waar ben je geboren?
Waar ben je met vakantie geweest?
"Waar woon jij?" "Ik woon in Tokio."
Waar is de luchthaven?
Ik weet van waar hij is.
Vertel me alstublieft waar ik mijn wagen moet parkeren.
Waar is jouw hond?
"Waar zal ik hierna heen gaan?" zei ze tegen zichzelf.
Waar is Britney Spears?
Waar is de tandpasta?
Voor zover ik weet is het waar wat hij zei.
Waar is het dichtstbijzijnde treinstation?
Is het waar dat mannen een vettere huid hebben dan vrouwen?
Gelukkig was er een Armaniwinkel vlak bij het steegje waar Dima had geslapen.
Waar zou je als eerste heen willen?
Olympus? Is dat niet waar de Griekse goden uithangen of zo?
Tatoeba: Waar kussengevechten het niet halen bij zinsgevechten.
Waar is je mama, jongetje?
"Is zijn verhaal waar?" "Ik vrees van niet."
Je hebt me gevonden waar niemand zocht.
Waar je ook kijkt in Europa, de zigeuners hebben het overal zwaar te verduren.