wees kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Wees niet bang om fouten te maken wanneer je Engels spreekt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees niet bang om fouten te maken als je Engels spreekt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees niet bang.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maak je geen zorgen, wees blij!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De lerares wees met haar vinger naar mij en vroeg me om met haar mee te komen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees voorzichtig met wat je wenst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees jezelf.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees niet enkel een vlinder in je familie!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees aanwezig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Beste kinderen, wees altijd eerlijk!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees mild in voorspoed en dankbaar in tegenspoed.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je bent nog maar aan het begin van je leven, wees niet zo wanhopig!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees geliefd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees vrolijk! Plaats een uitroepteken op het einde van al je zinnen!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees voorzichtig op de weg naar huis.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze wees mijn verzoek af.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees niet bang om een fout te maken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees voorzichtig bij het openen van het pakje, om het snoepbeertje niet te beschadigen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een nauwkeuriger onderzoek wees uit dat de schedel verbrijzeld was door een harde slag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De leraar wees op de spraakkunstfouten gemaakt door de studenten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees niet verdrietig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees niet zo bedeesd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vrees niet het onverwachte, maar wees erop voorbereid.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees nooit opdringerig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees aardig voor anderen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees stil en luister naar mij.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees stil in de bibliotheek, jongens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees stil, allemaal.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees alsjeblieft beleefd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De straat is een ijsbaan, wees voorzichtig.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees niet zo gereserveerd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het paar besloot een wees te adopteren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees toch niet zo serieus. Het is toch maar een spel.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarom wees je zijn aanbod af?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees alsjeblieft meer voorzichtig in de toekomst.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees niet zo arrogant.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een bord wees op het gevaar.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze wees naar hem.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze wees het voorstel af.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees beleefd tegen je ouders.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees voorzichtig met wat je zegt!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees niet ontmoedigd als het je niet lukt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees vrolijk.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees voorzichtig met wat je zegt, Andrea: de muren hebben oren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees precies om elf uur bij het treinstation.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij wees mij eerlijk op mijn tekortkomingen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees niet bang om fouten te maken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees gelukkig!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De professor wees zijn ideeën af.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees toch niet zo roekeloos!
Als de mensen u haten, wees dan goed voor hen.
Als ik punten zal behandelen, waarover mensen van mening verschillen, wees er u dan goed van bewust, dat ik alleen maar mijn gevoel of het besluit van mijn bedenking zal uitdrukken, niet een "waarheid", die ik zou willen opdringen.
Jongens, wees ambitieus.
Wees niet onrechtvaardig!
Wees billijk!
Tom is een wees.
Een kind waarvan de ouders gestorven zijn, noemt men een wees.
Lieg niet. Wees eerlijk.
Wees niet ongerust over de resultaten.
Wees op uw hoede.
Wees geduldig alsjeblief, dat heeft tijd nodig.
Wees niet te laat op school.
Wees op de hoede voor brand.
Wees vooral geduldig.
Wees mijn rechterhand.
Let op en wees stil.
Wees alstublieft stil!
Wees een goede toehoorder.
Wees niet belachelijk! Wij stammen niet van de apen af, we hebben er alleen een gemeenschappelijke voorouder mee.
Als u niet voor hem wil zijn, wees dan op zijn minst niet tegen hem.
Wees niet treurig.
Wees niet onbezonnen.
Hij wees de aanvraag af omdat deze niet aan de gestelde voorwaarden voldeed.
Wees voorzichtig. De vloer is glad.
Wees toch eens een beetje zelfstandiger!
Maar wees alstublieft voorzichtig!
Wees niet zo naïef.
Wees niet zo dom!
Wees geen kind.
Wees om negen uur thuis.
Wees niet meteen blij.
Wees gewoon gelukkig.
Wees heel gelukkig.
Wees je eigen paleis, anders is de wereld je gevangenis.
Als je hulp nodig hebt, wees dan zo vrij me op te bellen.
Wees voor half zeven thuis.
Een onderzoek bij kinderen in New-York wees uit dat de aanwezigheid van onzuiverheden in de lucht rechtstreeks in verband staat met psychische problemen van kinderen in de schoolleeftijd: spraakstoornissen, depressie, allerhande gedragsproblemen.
Wees lief en zet de radio wat zachter.
Wees ernstig.
Wees daarover niet bezorgd. Het is alleen maar een formaliteit.
Zij adopteerden de wees.
Wees op tijd.
Wees voorzichtig als je de weg oversteekt.
Wees stil.
Alles in in orde, wees niet bang!
Wees voorzichtig.
Tom wees naar een van de foto's en zei: ''Wie is dat?''
Wees daar zo snel als je kan.
Wees geen klein kind!
Wees kalm en geef de hoop niet op!