zeg kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Zeg het in het Engels.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg 'aaa'.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg dat niet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarom zeg je dat?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg het op een andere manier.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zeg het alleen maar!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als jij nou zegt: "Ik hou van jou," dan zeg ik dat ook tegen jou.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe zeg je XXX in het Nederlands?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg eens "aaa".
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze zijn eindelijk begonnen die weg opnieuw te asfalteren. Het werd ook tijd, zeg! Je kon er alleen nog zigzaggend fietsen als je geen slag in je wiel wilde krijgen van de gaten in het wegdek.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
O mijn kleine zusje, waarom zeg je niets tegen me?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg je vrienden gedag.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hoe zeg je "good bye" in het Duits?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg zodra u contact opneemt met uw vrienden tegen ze dat er een lawine komt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je begrijpt misschien wel geen woord van wat ik vandaag zeg.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg mij wat je eet, en ik zeg je wat je bent.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Waarom zeg je niks?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Weet wat je zegt, maar zeg niet alles wat je weet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg alstublieft hallo tegen hem van mij.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg je dat mijn leven in gevaar is?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als je zo tegen me doet, zeg ik niets meer.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg wat je wilt, maar ik doe toch mijn eigen zin!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg aan vader dat ik vlijtig ben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat zeg je over samen wandelen onder een lichte regen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg "Dag" tegen uw vrienden.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg hem, dat hij niet babbelt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg maar op, ik doe wat ik wil.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zeg u de waarheid.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg hem waar hij naartoe moet.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg mij a.u.b. waarom ze kwaad werd.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als ge niets te zeggen hebt, zeg dan niets.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg toch minstens "Dank u".
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Verstaat ge wat ik zeg?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg mij wat ge op dat ogenblik gezien hebt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg haar dat ge haar graag ziet. Heb geen schrik. Ze zal u niet bijten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij gelooft alles wat ik zeg.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg me wat je wil.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg mij wat ge in Shounan gedaan hebt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Maar ik wil dat ge verstaat wat ik zeg.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg mij wat ik moet doen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg haar niets hierover.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg mij uw eerlijke mening alstublieft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg mij wat er met hem gebeurd is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Natuurlijk dacht hij dat het een grap was en wimpelde hij het voorbij met een "hm?" maar hij zat er erg mee verveeld. Ik bedoel, zulke dingen zeg je niet ook al is het bedoeld als grap!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg zoiets niet terwijl ze er niet bij is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg haar niet te dicht bij de hond te komen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zeg wat ge denkt.
Wilt u dat ik u zeg wat ik hoop?
Zeg mij de naam van de negende maand.
Zeg mij uw naam.
Zeg het.
Hoe zeg je "tot ziens" in het Duits?
Zeg me waarom je daarheen wilt gaan.
Zeg dat opnieuw, alsjeblieft.
Zeg me waar ik ben, en wat er gebeurt, alsjeblieft.
Zeg me waar ze woont.
Ik meen wat ik zeg.
Doe precies wat ik zeg.
Mocht iemand tijdens mijn afwezigheid komen, zeg hem dan dat ik snel weer terug zal zijn.
Hé, jij kunt tikken zonder te kijken naar het toetsenbord. Cool zeg!
Ik ben zeker van wat ik zeg.
Je moet doen wat ik zeg.
Zeg geen onzin!
Zeg dat ze plaats voor de helikopter moeten maken.
Zelfs als ze komt, zeg haar dat ik niet thuis ben.
Zeg hen mij te bellen voordat ze vertrekken.
Ik zeg hem niet graag de waarheid.
Zeg daar niets over aan uw ouders.
Zeg alsjeblieft gedag tegen je ouders.
Waarom zeg je dat je in het park wilt wandelen?
Ik zeg je dat ik persoonlijk tegen abortus ben.
Zeg me alsjeblieft wat ik in deze situatie moet doen.
Zeg mij welke van beide camera's de beste is.
Zeg wat je wilt, maar ik doe het toch op mijn eigen manier!
Dat zeg ik je niet.
Zeg zo geen dwaze dingen.
Zeg hem het antwoord niet.
Zeg hem dat niet, alsjeblieft!
Ik zeg u niets anders dan de zuivere waarheid.
Zeg haar dat ik weet wie zij is.
Begrijp je wat ik zeg?
Zeg niets tegen mijn vriendje.
Zeg mij alsjeblieft wat jij denkt.
Hoe zeg je dat in het Esperanto?
Verstaat ge wat ik u zeg?
Hij is van het type "doe wat ik zeg, niet wat ik doe".
Ik zeg tegen jou dat de kaart naar hier verwijst.
Lieg niet. Zeg de waarheid.
Sommigen zouden nu zeggen, dat het wel daar voor is, dat men het net uitgevonden heeft, maar ik zeg u, dat ook ik er altijd de voorkeur aan geef te vertrouwen op de praktische ervaring en rechtstreeks met mensen te spreken.
Hoe zeg je dat?
Zeg haar, dat ik de was ophang.
Luister alsjeblieft goed naar wat ik zeg.
Zeg niets aan de buitenlandse pers.
Zeg hem niet te dicht bij de hond te komen.
In Gods naam, zeg dat niet!
Waarom zeg je dan niets?
Zeg me wanneer je thuiskomt.
Luister naar wat ik zeg.
Zeg Tom dat ik klaar ben.
Zeg gewoon ja of neen.