zinnen kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Vertaal de volgende zinnen in het Japans.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Kun je me helpen deze zinnen in het Chinees te vertalen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze zou nog eerder zinnen op Tatoeba vertalen, dan met mij te kletsen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ze zou liever zinnen vertalen op Tatoeba, dan met mij te chatten.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik hoop dat ik snel veel meer dan een paar zinnen ken in het Nederlands.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Misschien moet ik ook maar eens wat zinnen zonder vertaling toevoegen. Zo kun je heel snel de rating van je taal verbeteren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Er is een hoop fantasie nodig om nieuwe zinnen te vinden om hier toe te voegen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het geeft een warm gevoel wanneer je in een liedje in een - naar het schijnt! - vreemde taal (Slowaaks, Macedonisch, Sloveens) woorden hoort die je al kent vanaf je kindertijd en zelfs hele stukken van zinnen begrijpt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zou best honderden zinnen willen schrijven op Tatoeba, maar ik heb andere dingen te doen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
"Wat is dit? Een zin?" "Dat klopt. Legt u hem maar in het laatje voor de zinnen... en trek aan dit koordje."
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Er zijn meer en meer zinnen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
We willen volledige zinnen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Verander geen zinnen die correct zijn. In plaats daarvan kun je natuurlijk klinkende alternatieve vertalingen toevoegen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Voeg geen zinnen toe uit bronnen waar auteursrecht op rust.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik heb ondervonden dat ik interessante zinnen kan maken over atoomwapens.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De onderwijzer onderwijst de nuttige zinnen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
In de keuzelijst kan je een thema/categorie kiezen en daarna verschijnt een lijst met zinnen die verband houden met dat thema, die categorie.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Eventueel zou het ook kunnen werken als je eerst zeer aandachtig de lijst zinnen doorloopt en daarna oefent met de 'typ'-methode.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Als je de zinnen inoefent, raad ik je aan om de 'keuze'-methode te gebruiken, want je kan de zinnen op verschillende manieren schrijven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
In dit deel kan je diverse zinnen zien en inoefenen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De lijst 'Basiszinnen' is een selectie van vrij eenvoudige zinnen over de meest diverse zaken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Vandaag 27 november, om vier uur in de namiddag, zijn er 51271 zinnen in het Esperanto op Tatoeba.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik vertaal graag zinnen die mij aanstaan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wees vrolijk! Plaats een uitroepteken op het einde van al je zinnen!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
"Liefste, kom naar bed." "Neen, nu nog niet. Ik moet nog enkele zinnen vertalen in Tatoeba."
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik wens veel zinnen te schrijven.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je kan zinnen toevoegen die je zelf niet kan vertalen. Misschien kan iemand anders het wel!
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Alle deelnemers hopen dat voor het jaareinde Tatoeba een miljoen zinnen zal tellen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Iedereen kan helpen verzekeren dat de zinnen goed klinken en juist gespeld zijn.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dus we houden van zinnen. Maar van talen houden we nog meer.
Zinnen leren ons veel. Meer dan woorden alleen.
Blijkbaar zijn er nu meer dan tweeduizend zinnen in het Oejgoers in Tatoeba!
Ik zou liefst van al honderden zinnen schrijven in Tatoeba, maar ik moet werken.
Hoe kan ik zoeken naar Duitse zinnen, waarvan bijvoorbeeld de vertaling in het Esperanto ontbreekt?
Vind meertalige equivalente zinnen op Tatoeba.org.
Niemand wil zijn zinnen vertalen, omdat ze dom zijn.
Maar waar halen we deze zinnen vandaan? En hoe vertalen we ze?
Maak vier kleine dialogen met de zinnen uit de lijst.
Als ik een ander land bezoek, eet ik daar alles, ik leer de taal een beetje, minstens enkele zinnen. Op die manier voel ik me er meer thuis, en gelukkiger, in vergelijking met de meerderheid van mijn reizende landgenoten.
Het gaat allemaal om zinnen. Niet woorden.
Tatoeba zit al aan achthonderdduizend zinnen!
Doel van het project Tatoeba is de vertaling van alle zinnen in alle talen, niet het hebben van een massa zinnen.
Zinnen beginnen met een hoofdletter.
Maar weet je, het zou toch jammer zijn om al deze zinnen te verzamelen en voor onszelf te houden, omdat je er zoveel mee kunt doen. Daarom is Tatoeba open. Onze broncode is open. Onze gegevens zijn open.
Alle zinnen die we verzamelen geven we uit onder de licentie Creatieve Commons - Naamsvermelding.
Men kan woorden veel beter in context onthouden, bijvoorbeeld in zinnen of verhalen.
Ik heb veel zinnen geschreven in Esperanto.
Ik zal veel zinnen schrijven in het Berbers.
Ik was erg onder de indruk van jouw vertaling van Engelse zinnen in het Nederlands.
Ik moet de zinnen vertalen.
We willen hele zinnen.
Ik heb zojuist nieuwe zinnen toegevoegd.
Hé! Niemand vertaalt mijn zinnen!
Ik hou er niet van toevallige zinnen te vertalen.
Tatoeba betekent "voorbeeld". Laten we dus voorbeeldige voorbeeldzinnen geven, en geen zinnen waarover eindeloos kan worden gediscussieerd.
Het is niet gemakkelijk om zinnen in het Esperanto zonder een adequaat toetsenbord te schrijven.
Hij vertaalt mijn zinnen nooit.
Er zijn veel zinnen zonder enige vertaling.
Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.
Men moet de zinnen niet letterlijk vertalen.
Al deze zinnen hebben een punt nodig.
Ik breng uren door met zinnen op Tatoeba te corrigeren.
Wij voegen nieuwe zinnen toe aan Tatoeba.
Tatoeba: zinnen, zinnen en nog meer zinnen.
Tom verzamelt zinnen.
Zulke zinnen verstaat een normaal mens helemaal niet. Ze gaan het ene oor in en het andere weer uit.
Ik moet veel woorden en zinnen vanbuiten leren.
Ik moet veel woorden en zinnen uit mijn hoofd leren.
„Wat kan je niet verdragen?” - „Zinnen met slechts één woord!”
Kunt u mijn Engelse zinnen verbeteren?
Kun je mijn Engelse zinnen verbeteren?
Hoe bereikt men zulke zinnen?
Hoe komt men op zulke zinnen?
Zeer korte zinnen zorgen altijd voor problemen.
In een dergelijk woordenboek zouden er ten minste twee zinnen met "koelkast" moeten zijn.
Het is een grote vreugde om je eigen zinnen vertaald te zien in een groot aantal andere talen.
Voeg zinnen toe!
Bestudeer deze zinnen.
Leer deze zinnen.
Leer die zinnen.
Ik voeg zinnen toe.
Schrijf korte zinnen!
Ik heb zinnen gekopieerd.
Ik kopieerde zinnen.
Ze kopieert zinnen.
Verbeter uw zinnen.
Verbeter jullie zinnen.
Verbeter jouw zinnen.
Corrigeer jouw zinnen.
Corrigeer uw zinnen.
Corrigeer jullie zinnen.
Vertaal de onderstreepte zinnen.
Verbeter de volgende zinnen.
Corrigeer de volgende zinnen.
Ik heb nieuwe zinnen toegevoegd.
Deze zinnen zijn vreemd.
Stop met het stelen van mijn zinnen.
Ik lees de zinnen en jij herhaalt, ok?
We kopieerden zinnen.
De zinnen vermenigvuldigen zich als konijnen. Maar het is goed.