zolang kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 56'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Zolang ik adem, hoop ik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je zult er op tijd aankomen, zolang je tenminste de trein niet mist.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zolang er leven is, is er hoop.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Wat wil je doen zolang je hier bent?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zolang we enkel gericht blijven op productie en consumptie, zullen we nooit onze problemen te boven komen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zal uw verantwoordelijkheden overnemen zolang ge uit Japan weg zijt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het is altijd mogelijk om een aanzienlijk aantal mensen te verenigen in liefde, zolang er andere mensen overblijven om hun agressieve uitingen te incasseren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
"Dat is wat ik al zolang zocht!" riep hij.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Dit gebouw is hier al zolang ik mij kan herinneren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zolang de kookpot opstaat, blijft de vriendschap duren.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zolang ik adem blijf ik hopen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik moet de was doen zolang er nog zon is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik zou graag in het buitenland rondreizen zolang de yen sterk is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Alles is grappig, zolang het met iemand anders gebeurt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zou je zolang ik weg ben voor mijn hondje willen zorgen?
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het was leuk zolang het duurde.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Volgens het Latijnse „in dubio pro reo”, in geval van twijfel voor de aangeklaagde, wordt iedere aangeklaagde onschuldig beschouwd zolang zijn schuld niet bewezen is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Hij kan niet goed werken zolang hij zijn kopje troost niet gehad heeft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Grijp ze zolang je kunt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Akkoord, zolang het niet begint te waaien.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
U heeft het recht om alles te zeggen wat u denkt ... zolang u denkt als ik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zolang je je zorgen maakt over winst en verlies kan je niet spreken over liefde, vind ik.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Welnee, Tom heeft een heel positieve invloed op mijn leven zolang ik hem ken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je mag hier blijven zolang je rustig bent.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ieder horloge is goed zolang het niet te duur is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Ik kan erheen zolang ik voor vijf uur terug ben.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Een man is niet oud zolang hij kan werken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je moet zolang proberen, totdat het je lukt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van je jeugd zolang die duurt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Leef zolang je kan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Geniet van het leven zolang je kan.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zolang ik in Boston ben, zal ik proberen om te zien of ik Tom kan bezoeken.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het communisme zal nooit geschieden, zolang ik leef.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Je kunt blijven zolang je wilt.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Zij kunnen uitrusten zolang als zij willen.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
De mens hoopt zolang hij leeft.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Elk boek is goed genoeg, zolang het maar interessant is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Het maakt niet uit wat voor boek het is, zolang het maar interessant is.
Translate from Felemenkçe to İngilizce
Voor ieder die bang, eenzaam of ongelukkig is, is stellig het beste middel naar buiten te gaan, ergens waar hij helemaal alleen is, alleen met de hemel, de natuur en God. Want dan pas, dan alleen voelt men, dat alles is, zoals het zijn moet en dat God de mensen in de eenvoudige, maar mooie natuur gelukkig wil zien. Zolang dit bestaat en dat zal wel altijd zo zijn, weet ik, dat er in welke omstandigheden ook, een troost voor elk verdriet is. En ik geloof stellig, dat bij elke ellende de natuur veel ergs kan wegnemen.
Zolang ik Tom ken, heb ik hem nog geen enkele keer Engels horen spreken.
Tom kan hier blijven zolang als hij wil.
Ze geloven dat de jongens inbreken in de huizen zolang iedereen in de kerk is voor de bruiloft.
Blijf hier, zolang het je bevalt.
Blijf hier zolang als je wilt.
Zolang ik leef zal ik je nooit vergeten.
De eerste opstand is tegen de allesoverheersende tirannie van de theologie, van het spookbeeld van God. Zolang wij een meester in de hemel hebben zullen wij op de Aarde slaven zijn.
Er kan geen eeuwige vrede zijn in het Midden-Oosten zolang de neocons in Washington het buitenlands beleid van de VS blijven bepalen.
Zolang ik leef, blijf ik strijden.
Mij maakt het niet uit zolang je gelukkig bent.
Ik blijf bij je zolang je dat wilt.
Ik zal zingen zolang het hart in mijn oude borst klopt.
Zolang je je plicht doet, hoef je je geen zorgen te maken over kwaadaardige woorden.
Ik weet dat ik van je zal houden zolang ik leef.
Zolang hij dapper blijft zal hij zich door het moeilijke werk weten te slepen.
Het is niet belangrijk zolang jij gelukkig bent.
Rijken blijven bestaan zolang ze meer produceren dan ze consumeren.