bênçãos kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 18'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Que Deus derrame as Suas bênçãos sobre esta família!
Translate from Portekizce to İngilizce
Que as bênçãos de Deus recaiam sobre vós.
Translate from Portekizce to İngilizce
Que as bênçãos de Deus recaiam sobre vocês.
Translate from Portekizce to İngilizce
Que as bênçãos de Deus recaiam sobre você.
Translate from Portekizce to İngilizce
Que as bênçãos de Deus recaiam sobre ti.
Translate from Portekizce to İngilizce
Que a paz, a misericórdia e as bênçãos de Deus estejam com vocês.
Translate from Portekizce to İngilizce
Que a paz, a misericórdia e as bênçãos de Deus estejam com você.
Translate from Portekizce to İngilizce
Algumas pessoas entram em sua vida como bênçãos, outras, como lições.
Translate from Portekizce to İngilizce
No túmulo recebem-se as bênçãos dos antepassados do morto.
Translate from Portekizce to İngilizce
Saúde e inteligência são as duas bênçãos da vida.
Translate from Portekizce to İngilizce
Nós, o povo dos Estados Unidos, para formar uma União mais perfeita, estabelecer a justiça, garantir a segurança doméstica, prover para a defesa comum, promover o bem-estar geral e assegurar as bênçãos da liberdade a nós e à posteridade, promulgamos e estabelecemos esta Constituição para os Estados Unidos da América.
Translate from Portekizce to İngilizce
A loucura do amor é a maior das bênçãos do céu.
Translate from Portekizce to İngilizce
E ele disse: Eu sou servo de Abraão. O Senhor cumulou meu amo de bênçãos, e ele tornou-se muito rico. Deu-lhe ovelhas e bois, prata e ouro, servos e servas, camelos e jumentos.
Translate from Portekizce to İngilizce
Pelo Deus de teu pai, que te socorre, pelo Todo-poderoso, que te faz feliz com bênçãos do alto dos céus e da profundeza das águas, bênçãos da fertilidade e da fartura.
Translate from Portekizce to İngilizce
Bênçãos de teu pai, superiores às bênçãos dos montes antigos, às delícias das colinas eternas. Desçam elas sobre a cabeça de José, sobre a fronte do príncipe entre os irmãos.
Translate from Portekizce to İngilizce
Mais de uma vez na história, as pessoas se revoltaram contra as desigualdades da vida e se recusaram a se submeter às restrições de leis e credos. Frequentemente, passaram por um período de comunismo e terrorismo na esperança de alcançar o Estado Perfeito. Seus líderes, sem dúvida sinceros no início, esposam o sonho utópico, declarando-se intérpretes de seus ideais, mensageiros prometidos de suas bênçãos. Mas com o material para a revolta à mão e incapazes de resistir às seduções do poder nascente, eles logo passam por aquela transformação que a história identifica, muitas vezes não injustamente, com a demagogia, se fracassarem, ou com a autocracia, se tiverem sucesso. Em ambos os casos, ao utilizar os elementos da negação na Sociedade, eles se tornam apóstolos da violência, proclamando a teoria da "destruição criativa". Mas, em vez de criar uma utopia sobre as ruínas por eles causadas, só conseguem estabelecer, como mostra a história, outro governo que, por mais justo e sólido que seja em teoria, logo se torna na prática mais despótico e corrupto.
Translate from Portekizce to İngilizce
O mundo seria imensamente melhor se os Homens, na sua ganância, não procurassem apropriar-se de tudo ao seu alcance, em vez de deixarem algo como agradecimento ao dador das bênçãos.
Translate from Portekizce to İngilizce
No entanto, enquanto tantos dos seus filhos patriotas estavam envolvidos no conflito mortífero dos campos de batalha do Sul e o resultado do combate ficava no futuro incerto, uma nuvem sombria não podia deixar de invadir a nossa vida quotidiana, interferindo com o pleno desfrutar das bênçãos que conservávamos.