Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"baseia" içeren Portekizce örnek cümleler

baseia kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 35'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Em que se baseia o argumento?
Translate from Portekizce to İngilizce

A alimentação do porco-da-terra baseia-se em cupins e formigas.
Translate from Portekizce to İngilizce

Sua teoria baseia-se nos fatos.
Translate from Portekizce to İngilizce

O calendário gregoriano baseia-se no ciclo solar.
Translate from Portekizce to İngilizce

Isso se baseia em suposições.
Translate from Portekizce to İngilizce

Sua teoria se baseia em um fato.
Translate from Portekizce to İngilizce

A geometria baseia-se em ponto, reta e plano.
Translate from Portekizce to İngilizce

Quando penso sobre todos os males que vi e que sofri, oriundos dos ódios das nações, digo a mim mesmo que tudo isto baseia-se numa mentira descarada: amor à pátria.
Translate from Portekizce to İngilizce

Nossa hipótese se baseia em experimentos sólidos.
Translate from Portekizce to İngilizce

A ordem social não provém da natureza. Baseia-se em costumes.
Translate from Portekizce to İngilizce

Sua teoria se baseia nos fatos.
Translate from Portekizce to İngilizce

Uma discussão se baseia em respeito mútuo.
Translate from Portekizce to İngilizce

Esse filme se baseia no livro de mesmo nome.
Translate from Portekizce to İngilizce

Em que você se baseia para achar que foi essa a causa do incêndio?
Translate from Portekizce to İngilizce

A linguagem dos surdos-mudos baseia-se na mímica.
Translate from Portekizce to İngilizce

A fantasia se baseia na realidade.
Translate from Portekizce to İngilizce

A língua é o reflexo da cultura. A cultura baseia-se na língua.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não é possível convencer um crente de coisa alguma; pois sua crença não se baseia em provas, mas em uma profunda necessidade de acreditar.
Translate from Portekizce to İngilizce

A análise abstrata do mundo pela matemática e pela física baseia-se nos conceitos de espaço e tempo.
Translate from Portekizce to İngilizce

A geometria se baseia inteiramente em três elementos: ponto, reta e plano.
Translate from Portekizce to İngilizce

A cromoterapia se baseia no efeito que as cores da natureza têm, física e psiquicamente, sobre o ser humano.
Translate from Portekizce to İngilizce

A ciência se baseia na observação.
Translate from Portekizce to İngilizce

A teoria dele não se baseia em fatos.
Translate from Portekizce to İngilizce

Toda a felicidade se baseia apenas na relação entre aquilo que esperamos obter e o que alcançamos.
Translate from Portekizce to İngilizce

A geometria, por exemplo, que vos ensinaram na escola baseia-se num equívoco.
Translate from Portekizce to İngilizce

Pode-se afirmar que todo o xadrez se baseia na combinação.
Translate from Portekizce to İngilizce

O programa do presidente, com a duração de cinco anos e no valor de 15 mil milhões de dólares, para combater a SIDA em África e nas Caraíbas baseia-se na promoção da abstinência, da fidelidade e do uso de contracetivos.
Translate from Portekizce to İngilizce

Os milhões de pessoas em todo o mundo que já tenham assistido a esta peça de teatro conhecem muito bem a tragédia que se abaterá sobre aquele candelabro nesta história de amor gótico que se desenrola em Paris na década de 1890 e se baseia num romance publicado pela primeira vez em 1911.
Translate from Portekizce to İngilizce

Mas o riso deles é uma forma de criar laços sociais uns com os outros e baseia-se num reflexo primitivo semelhante às cócegas.
Translate from Portekizce to İngilizce

Mehr baseia a sua conclusão nos resultados de estudos que avaliaram a aptidão mental de dois grupos de crianças de 4 anos de idade e seus pais.
Translate from Portekizce to İngilizce

Quando é recordado que estes casos são mais numerosos do que todos os outros—que existem mais espécies de parasitas do que espécies de todos os outros animais somados—verifica-se que a expressão "sobrevivência dos melhores" é totalmente inapropriada e que a argumentação que o sr. Martineau baseia nela é bastante insustentável.

Para além do peso em quilates e da cor, o valor de uma pedra preciosa baseia-se na sua transparência e corte — a forma da pedra polida.

Algumas das opiniões de Greene são influenciadas por filosofias modernas profundas, incluindo o existencialismo. Mas ela também se baseia nas realidades concretas das escolas da cidade de Nova Iorque, onde ela inspirou a criação da Escola Secundária para as Artes, a Imaginação e a Indagação em 2005.

Os californianos estão a preparar-se para o que poderá ser o próximo grande terramoto. Os cientistas desenvolveram um novo sistema de alerta precoce que se baseia em sensores e num algoritmo para ajudar na preparação.

Mais de meio milhão de mulheres nos países em desenvolvimento morrem todos os anos durante o parto. Mas um estudo mostra que um medicamento barato pode prevenir uma das principais causas dessas mortes. A conclusão baseia-se num estudo efetuado com 10.000 mulheres grávidas. Até oito por cento das mulheres grávidas no mundo inteiro desenvolvem uma doença chamada pré-eclampsia, que se caracteriza por tensão arterial elevada e proteínas na urina.

Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce