façam kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Ei, amigos, não façam tanto barulho.
Translate from Portekizce to İngilizce
Crianças, não façam barulho.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu não gosto que me façam de tonto.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam fila para o almoço.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam o favor de aguardar um instante.
Translate from Portekizce to İngilizce
Odeio que me façam esperar por muito tempo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Por favor, não façam tanto barulho.
Translate from Portekizce to İngilizce
Você ouviu o que padre falou: "não façais aos outros o que não quereis que façam convosco."
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam fila para o embarque.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam fila para a merenda!
Translate from Portekizce to İngilizce
É interessante que os idosos façam exercícios físicos regulares.
Translate from Portekizce to İngilizce
Você gosta que o façam esperar?
Translate from Portekizce to İngilizce
Não façam cerimônias, amigos!
Translate from Portekizce to İngilizce
Não façam isso!
Translate from Portekizce to İngilizce
Para que todos possam trabalhar em paz, pede-se que façam silêncio.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam fila, por favor.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não façam barulho, o vô está dormindo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam boa viagem.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam o favor de me seguir.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam sua escolha.
Translate from Portekizce to İngilizce
Para que o mal triunfe, basta que os bons não façam nada.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam amor, não guerra.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam o favor de ligar para ele.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam o favor de permanecer sentadas.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam o favor de ficar sentados.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam público este meu desejo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Os que vão se casar façam uma fila à direita; os que já se casaram saiam pela porta à esquerda.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façamos nós o nosso dever, façam eles o seu.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façamos o nosso dever, eles que façam o deles.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façamos o nosso dever, eles que façam o seu.
Translate from Portekizce to İngilizce
Gosto de filmes que me façam pensar.
Translate from Portekizce to İngilizce
Digo que façam uma coisa e fazem exatamente o contrário. Parece até que estou falando grego!
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam a conta.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não façam isso se quiserem viver!
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam o favor de não esquecer o meu nome!
Translate from Portekizce to İngilizce
Parem de reclamar e façam o que lhes dizem!
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam o favor de se retirar.
Translate from Portekizce to İngilizce
Quero que me façam um favor.
Translate from Portekizce to İngilizce
Por favor, façam fila.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam o bem aos que os odeiam.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam bem aos que vos odeiam.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam o bem mesmo para aqueles que odeiam a vocês.
Translate from Portekizce to İngilizce
Desejo que todos façam uma boa viagem na Índia.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam o que têm de fazer.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam como ela diz.
Translate from Portekizce to İngilizce
Façam como ele diz.
Pelo Brasil façam-se grandes coisas.
Não me façam fazer isso!
Tudo o que eu quero que vocês façam é falar conosco.
Tudo o que eu quero que vocês façam é falar com a gente.
Não façam isso.
Façam uma boa viagem!
Não façam barulho na biblioteca.
Não façam nenhum barulho.
Não façam barulho.
Tudo aquilo, portanto, que quereis que os homens vos façam, fazei-o vós a eles.
Por favor, não façam isso.
O bebê está dormindo. Não façam barulho.
Não preciso que me façam favores.
Não preciso de que me façam favores.
Façam o favor de trancar a porta quando saírem.
Por isso ele gritou para os outros: "Um momento, façam uma pausa enquanto eu cuspo nas palmas de minhas mãos."
Não façam tanto barulho!
Amigos, façam o exercício da página 20 em uma folha separada, à mão e entreguem-me na próxima aula.
Façam um exame de consciência!
Não faças aos outros o que não queres que te façam a ti.
Por favor, façam o que lhes pedimos.
Espero que eles o façam.
Por favor, não façam isso!
Não façam mais perguntas.
Espero que eles não façam nada precipitado.
O que eles estão pedindo que vocês façam?
Não façam perguntas ainda. Apenas escutem o que tenho a dizer.
Por favor, façam isto.
Façam suas apostas.
Façam o que eu digo.
Não façam muitas perguntas.
Façam-no por mim.
Façam-no entender!
Façam uma lista.
Façam o que for preciso.
Talvez nos façam um desconto se comprarmos mais de um.
Façam silêncio na biblioteca, meninos.
Cavalheiros, façam as suas apostas!
Vou deixar que vocês façam isso.
Apenas façam tudo que o Tom disser.
Tom sabe como conseguir que as pessoas façam as coisas para ele.
Façam perguntas.
Isso também pode ser uma forte razão ideológica para que se façam traduções.
Espero que façam bonito.
Façam como lhes convier, por favor.
Preguem aquilo que vocês fazem, e façam aquilo que vocês pregam.
Preguem aquilo que os senhores fazem, e façam aquilo que os senhores pregam.
Preguem aquilo que as senhoras fazem, e façam aquilo que as senhoras pregam.
Não permita que o façam se irritar.
Não aceites que te façam perder a paciência.
O trem vai partir, façam o favor de embarcar!
Façam as malas. Voltaremos para Boston.
"E se por vós for profanada essa oferenda / à deusa destinada, um terrível desastre / (que os céus façam cair sobre o vidente o agouro!) / aguarda Príamo e o troiano império; / mas, se vós mesmos na cidade a introduzirdes, / então com grande exército a Ásia em peso / contra o Peloponeso há de marchar, diz Calcas, / levando a perdição aos nossos descendentes.”