fada kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 29'den fazla özenle seçilmiş örnek.
A fada madrinha aparece muito em contos de fadas.
Translate from Portekizce to İngilizce
A fada madrinha é geralmente como uma senhora.
Translate from Portekizce to İngilizce
A tarefa de uma fada madrinha é proteger alguém durante a vida.
Translate from Portekizce to İngilizce
E o sábio gato a mim confessou Belos contos de fada.
Translate from Portekizce to İngilizce
“Tu és tão bela, tão boa e tão honesta, que eu devo fazer-te um presente” (porque era uma fada que tomara a forma de uma pobre mulher de aldeia, para ver quão grande seria a gentileza daquela jovem menina).
Translate from Portekizce to İngilizce
“Faço-te a dádiva”, continuou a fada, “que, a cada palavra que disseres, de tua boca sairá uma flor ou uma pedra preciosa.”
Translate from Portekizce to İngilizce
Era a mesma fada, que tomara a forma e as vestes de uma princesa, para ver quão grande seria a maldade daquela menina.
Translate from Portekizce to İngilizce
“Você absolutamente não é gentil”, disse sem cólera a fada.
Translate from Portekizce to İngilizce
A fada é um ser criado pela fantasia, representado como uma mulher muito bela que possui poderes mágicos por ela usados para praticar boas ações.
Translate from Portekizce to İngilizce
Que uma alegre fada dos ventos possa insuflar-vos vida, obras em versos!
Translate from Portekizce to İngilizce
Os passos dela eram leves como os de uma fada.
Translate from Portekizce to İngilizce
Tom sempre compra "Sopa de Fada Mágica" no supermercado. Para que nenhuma suspeita caia sobre ele, sempre diz na caixa registradora que é para sua (imaginária) filha.
Translate from Portekizce to İngilizce
Tom esfregou a pedra que a boa fada lhe dera, com a qual ele se transformou num esquilo e conseguiu escapar através das barras da janela da prisão com facilidade.
Translate from Portekizce to İngilizce
Temos que tomar cuidado para não chegar muito perto do castelo da fada.
Translate from Portekizce to İngilizce
Quando era criança, eu nunca ouvi falar da fada do dente.
Translate from Portekizce to İngilizce
Era uma vez uma pequena fada, muito amada pelas crianças. Ela gostava de brincar com os pássaros e os animais na floresta, e cantar canções ou tocar sua flauta; às vezes, ela visitava a aldeia, onde os seres humanos viviam, e corria e brincava com os meninos e meninas de sua preferência.
Translate from Portekizce to İngilizce
Assim que os três médicos saíram do quarto, a Fada foi até a cama de Pinóquio e, tocando-o na testa, percebeu que ele estava queimando de febre.
Translate from Portekizce to İngilizce
"Onde você pôs as quatro moedas de ouro?" perguntou a fada. "Perdi!" mentiu Pinóquio. Ele estava com elas no bolso. Assim que a mentira foi dita, o nariz dele cresceu, ficando com mais de dois dedos de comprimento.
Translate from Portekizce to İngilizce
Ao voltar, tive de passar diante do espelho. Involuntariamente, meu olhar explorou fascinado a profundidade que ele revelava. Naquele vazio imaginário, tudo parecia mais frio e mais escuro do que na realidade; e a estranha figurinha que ali me olhava, com rosto e braços descorados pontilhando a escuridão, e olhos brilhantes de medo se movendo quando tudo o mais estava parado, dava de fato a impressão de ser um espírito. Talvez fosse um daqueles minúsculos fantasmas, meio fada, meio duende, das histórias que Bessie gostava de ouvir antes de dormir, onde figuravam qual se saíssem de ermos vales cobertos de samambaias, nas charnecas, para surgir diante dos olhos de viajantes surpreendidos pelo cair da noite.
E a fada das bandeirinhas, depois de mais uma missão bem sucedida, retornou ao seu quartel-general.
O travesseiro de Tom é rosa com o desenho de uma fada.
Quando eu era criança, minha mãe lia contos de fada para mim.
A encantadora donzela de cabelos azuis era nada mais nada menos que uma fada muito amável que vivia, há mais de mil anos, nas proximidades da floresta.
— Se os perdeste no bosque vizinho — disse a Fada — procurá-los-emos e reencontrá-los-emos: porque tudo aquilo que se perde no vizinho bosque, reencontra-se sempre.
Você é uma verdadeira fada.
Tu és uma verdadeira fada.
Quem foi que disse que "fada" em Russo é uma palavra feia?
A última vez que contemplei aquele pequeno riacho, havia uma forma de luz que parecia uma joia preciosa sob aquele arco rude e, enquanto olhava com amor e admiração para aquela coisa silfídica, pensei que essa forma etérea devia ser a fada da nascente.
Ah! Se eu pudesse, encontraria a minha amada nesse jardim, que é um paraíso todo em flor. Se ela quisesse converter-se em minha fada, me abrandaria toda a mágoa e toda a dor.