Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"glória" içeren Portekizce örnek cümleler

glória kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 68'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Navegaram durante meses com a esperança do ouro e glória.
Translate from Portekizce to İngilizce

Seus atos heroicos deram-lhe a glória.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não se paga com glória ao seu alfaiate.
Translate from Portekizce to İngilizce

Uma coroa de glória não ajuda um caldeirão vazio.
Translate from Portekizce to İngilizce

Quem a si próprio se glória cheira mal.
Translate from Portekizce to İngilizce

Quem a si próprio cobre de glória cheira mal.
Translate from Portekizce to İngilizce

A esperança, a obstinação e a paciência - eis os signos mediante cuja potência nós, passo a passo, após longo trabalho, alcançaremos a meta em glória.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não almejo a glória ou a fama. O meu objetivo é o sucesso e a felicidade de meus amigos e familiares.
Translate from Portekizce to İngilizce

Há muitos anos que Glória não mora no Rio.
Translate from Portekizce to İngilizce

Glória não mora no Rio há muitos anos.
Translate from Portekizce to İngilizce

A glória da vitória é sua.
Translate from Portekizce to İngilizce

Nossa maior glória não é jamais cair, mas todas as vezes nos levantar.
Translate from Portekizce to İngilizce

Até agora, só no papel a humanidade tem alcançado a glória, a beleza, a verdade, o conhecimento, a virtude e o amor duradouro.
Translate from Portekizce to İngilizce

Muitas vezes a obscuridade é preferível à glória.
Translate from Portekizce to İngilizce

O jogador encontrou um fim sem glória.
Translate from Portekizce to İngilizce

Glória estava cortando a cenoura em rodelas finas.
Translate from Portekizce to İngilizce

Glória cortou a cenoura em rodelas finas.
Translate from Portekizce to İngilizce

A Glória ganha mil euros líquidos.
Translate from Portekizce to İngilizce

A Glória ganha um salário líquido de mil euros.
Translate from Portekizce to İngilizce

Mais vale a estima que a celebridade, a consideração que o renome, e a honra que a glória.
Translate from Portekizce to İngilizce

A música é uma harmonia agradável produzida para a glória de Deus e as delícias permissíveis da alma.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ele não tinha nenhum desejo de glória para sua pessoa.
Translate from Portekizce to İngilizce

E é uma glória para ele perdoar uma transgressão.
Translate from Portekizce to İngilizce

Por pouco um furacão não afundou os barcos, que queriam roubar-lhe a glória.
Translate from Portekizce to İngilizce

Glória ao Rei da criação.
Translate from Portekizce to İngilizce

Pai nosso, que estás no céu, santificado seja o teu nome. Que o teu reino se imponha, assim na terra como no céu. Dá-nos o pão de cada dia. Perdoa nossos pecados, assim como perdoamos as ofensas que nos fazem. Livra-nos do mal, não nos deixando cair em tentação. Porque são teus o reino, o poder e a glória. Agora e sempre. Amém.
Translate from Portekizce to İngilizce

A nossa glória será eterna.
Translate from Portekizce to İngilizce

Nossa glória será eterna.
Translate from Portekizce to İngilizce

Há limite para tudo! E honrarias e glória não valem nada!
Translate from Portekizce to İngilizce

Nossa glória maior não é não cair nunca, mas nos levantar sempre que caímos.
Translate from Portekizce to İngilizce

Glória a Deus nas alturas e paz na terra aos homens de boa vontade.
Translate from Portekizce to İngilizce

Vamos, filhos da pátria, o dia da glória chegou! Contra nós, o estandarte sangrento da tirania é levantado! O estandarte sangrento é levantado!
Translate from Portekizce to İngilizce

Traduzir uma obra escrita em nossa língua pátria, e que nos seja motivo de orgulho, é ao mesmo tempo realçar a glória de nosso país e dar um belo presente aos estrangeiros.

Não há glória sem risco.

A simplicidade é a glória da expressão.

Nunca se esqueça, a vida é uma glória!

Nunca esquecer, a vida é uma glória!

Quem quer vencer sem perigo triunfa sem glória.

A glória é o sol dos mortos.

“Nada receies, Citereia, que o destino / dos teus inalterável permanece; / conforme prometido, tu verás / os muros da cidade de Lavínio / e, remontado à glória, levarás / até às estrelas o teu nobre Eneias; / nada me fez mudar de parecer".

Alucinado, / por puro instinto corro às armas – para quê? / O meu primeiro impulso é juntar aguerridos / companheiros e a toda entrar na luta; / arrebatado de furor insano, / penso na glória de morrer de armas na mão.

Mal lhe faço as perguntas, me responde / em soluços: “Dardânia viu chegar / seu derradeiro dia, o inelutável fim. / Ílio acabou, troianos já não somos; / da teucra estirpe ora se esfuma a excelsa glória. / Júpiter inclemente a mais completa / vitória concedeu aos filhos de Argos, / que sobre Troia em chamas senhoreiam."

"Não, / isso não deve acontecer. Se não há glória / em punir-se de morte a feminil fraqueza, / se tal façanha a seu autor não enobrece, / terei ao menos o laurel de eliminar / essa execrável criminosa, que o merece. / Com prazer dando pasto às chamas do desejo / de vingança, dos meus contentarei as cinzas.”

Assim passa a glória do mundo.

"Nós, que depois do abrasamento de Dardânia, / vimos seguindo a ti e aos teus guerreiros; / nós, que na frota que comandas percorremos / o proceloso mar, elevaremos, / nós mesmos, para a glória os teus futuros / descendentes, e império universal / outorgaremos à cidade tua e deles. / Apta sede constrói para o soberbo reino; / não desanimes ante os empecilhos / que encontrares ao longo da jornada."

Os céus narram a glória de Deus.

Os romanos sempre foram ávidos de glória.

"Eis os fatos / a respeito dos quais eu posso aconselhar-te. / Vai, pois, e com teus atos e façanhas / de Troia a glória e a fama aos céus eleva.”

Tu o saberás; enquanto isso, roguemos a Deus que oriente nossos atos e decisões no sentido da glória de seu nome.

Isso foi dito para aqueles aos quais a sorte concedeu honras e glória, mas tirou o bom senso.

Da minha vida eu sou o romance, a longa história... Todas as gamas da emoção pude sentir – do amargor da derrota ao grito de vitória, desde o nascer até a hora de partir... Que se aproxima... Que me resta na memória? Que frustração sanar em tão curto porvir? Que de melhor me aconteceu senão a glória de ao conhecer-te enobrecer meu existir? Certa mágoa não pôde inda ser esquecida: ter-te perdido eu mal consigo suportar. A maior emoção da minha vida seria ver teu rosto, te abraçar... Concluir a canção – ó Deus, interrompida! – que eu sonhara contigo partilhar.

E eu endurecerei o coração do faraó, e ele vos perseguirá. Mas eu me cobrirei de glória às custas do faraó e de todo o seu exército, e os egípcios ficarão sabendo que eu sou o Senhor.

Moisés e Aarão disseram aos israelitas: Esta tarde sabereis que foi o Senhor quem vos libertou do Egito, e amanhã cedo vereis a glória do Senhor.

Enquanto Aarão falava aos israelitas reunidos, voltaram-se estes para o deserto e viram aparecer a glória do Senhor na nuvem.

Vejo os filhos e os netos dos heróis a lutar por seus sonhos e ideais, descobrindo universos, novos sóis para a glória da terra de seus pais...

"O que aconteceu com a Glória?" "Ela se casou faz três anos e agora mora em Liège."

Até os enxadristas mais talentosos têm de estudar com extrema dedicação e fazer pesados sacrifícios para se tornar Grandes Mestres ou conquistar títulos internacionais. Bem poucos têm a glória de ser campeões mundiais.

Estou inundado pela sua glória.

Rússia – nosso Estado sagrado. Rússia – nosso amado país. Firme força de vontade, excelsa glória – teu patrimônio sempiterno!

Um momento de dor vale por uma vida inteira de glória.

Vai aonde a glória te espera! Mas, enquanto a fama te enleva, ó, lembra-te ainda de mim!

E é uma coisa misteriosa e maravilhosa este caráter, este cachê de uma grande cidade; o charme de Paris ou a grandiosidade de Londres, a quietude cintilante de Veneza ou a glória insistente da Roma eterna.

Podemos perguntar-nos porque é que algumas aves de crista têm esta insígnia régia que lhes foi concedida pela natureza, mas seria impossível pensar no picoteiro sem a sua coroa de glória.

Não posso profetizar qual será o resultado dos esforços que as mulheres filipinas estão agora a fazer para obter o sufrágio; mas sei que esses esforços devem ser para elas, e são para nós, uma fonte de orgulho e de glória, porque mostram que não há nenhuma parte do nosso povo que tenha ficado indiferente aos grandes movimentos do século. Há pessoas que troçam delas e muitos encolhem os ombros; mas isso não deve desencorajar as nossas mulheres, porque nem a troça nem o encolher de ombros são argumentos de peso.

Honra e glória à URSS!

Todos os povos devem honrar a glória de seus antepassados.

Glória à Ucrânia!

Não teve a glória da paternidade, mas era qual segundo pai para os irmãos.

Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce