Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"honra" içeren Portekizce örnek cümleler

honra kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

O senhor Roberto quer a honra de ver Estévez.
Translate from Portekizce to İngilizce

Corríamos pela honra de nossa escola.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ela é uma honra para a nossa escola.
Translate from Portekizce to İngilizce

Até mesmo os ladrões têm um código de honra.
Translate from Portekizce to İngilizce

É uma grande honra poder estar com você.
Translate from Portekizce to İngilizce

Com quem tenho a honra de falar?
Translate from Portekizce to İngilizce

Você muito me honra.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não sou digno de tal honra.
Translate from Portekizce to İngilizce

Então, a que devo a honra de sua visita?
Translate from Portekizce to İngilizce

Temos a honra de hospedá-lo em nossa casa.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não tenho a honra de conhecê-lo.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ele se mostrou digno de honra.
Translate from Portekizce to İngilizce

Dou-lhe minha palavra de honra.
Translate from Portekizce to İngilizce

Pela minha honra!
Translate from Portekizce to İngilizce

Quem tem ouro tem honra.
Translate from Portekizce to İngilizce

Um furo na honra nenhum alfaiate remenda.
Translate from Portekizce to İngilizce

Quanto mais honra, mais trabalho.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ele não respeitou nosso código de honra.
Translate from Portekizce to İngilizce

A ofensa à honra de alguém é coisa muito grave.
Translate from Portekizce to İngilizce

Por minha honra!
Translate from Portekizce to İngilizce

Palavra de honra!
Translate from Portekizce to İngilizce

É uma honra trabalhar com Tom.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ele teve a honra de ser apresentado a um grande escritor.
Translate from Portekizce to İngilizce

Durante a Idade Média, a honra era fundamental à vida de um homem livre e de um cristão.
Translate from Portekizce to İngilizce

Sem honra, a vitória é vazia.
Translate from Portekizce to İngilizce

A honra se perde com facilidade.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ele valoriza a honra acima de qualquer coisa.
Translate from Portekizce to İngilizce

Tenho a honra de trabalhar com o Tom.
Translate from Portekizce to İngilizce

É para mim uma honra trabalhar com o Tom.
Translate from Portekizce to İngilizce

Pensei que você fosse um homem de honra.
Translate from Portekizce to İngilizce

A quem devo a honra?
Translate from Portekizce to İngilizce

É uma honra conhecê-la.
Translate from Portekizce to İngilizce

É uma honra conhecê-la, senhorita.
Translate from Portekizce to İngilizce

É uma honra enorme conhecê-la.
Translate from Portekizce to İngilizce

Foi uma honra conhecê-lo também.
Translate from Portekizce to İngilizce

Foi uma honra conhecê-la também.
Translate from Portekizce to İngilizce

Esse tipo de comportamento afeta a sua honra.
Translate from Portekizce to İngilizce

Meu nome é Ricardo e é uma honra enorme te conhecer.
Translate from Portekizce to İngilizce

Seria uma honra para mim estudar sua língua nativa com você.
Translate from Portekizce to İngilizce

Você me daria a honra de te deixar carregar no meu colo?
Translate from Portekizce to İngilizce

Você me daria a honra de carregá-la no meu colo?
Translate from Portekizce to İngilizce

É uma grande honra te conhecer finalmente.
Translate from Portekizce to İngilizce

Eu o respeito e considero uma grande honra apertar-lhe a mão! — continuou ele com entusiasmo.
Translate from Portekizce to İngilizce

Em honra ao Sr. Jones foi realizada uma reunião de despedida.
Translate from Portekizce to İngilizce

Uma reunião de despedida foi realizada em honra ao Sr. Jones.
Translate from Portekizce to İngilizce

Eu senti que a minha honra estava em jogo.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ele perdeu sua honra.
Translate from Portekizce to İngilizce

É uma honra para mim lhe ser útil.
Translate from Portekizce to İngilizce

Eu gostaria de aprender a falar o seu idioma nativo fluentemente, se me deres essa honra.

A honra é a coisa mais preciosa que possuímos.

Mais vale a estima que a celebridade, a consideração que o renome, e a honra que a glória.

Que honra fazer parte de sua foto de perfil!

Contribuir é uma honra.

É uma grande honra conhecê-lo.

Ela faz coisas que são contrárias à honra.

A honra é minha.

A honra é toda minha.

O governo da cidade recebeu-o na prefeitura. O ministro da educação pública condecorou-o com a ordem de honra. No topo da torre Eiffel ele almoçou com os mais famosos homens de saber da França.

Será uma honra enorme para mim ajudá-la.

Honra, a quem a merece.

É uma honra.

É uma honra conhecer você.

É uma grande honra conhecê-la.

Ninguém sofrerá intromissões arbitrárias em sua vida privada, em sua família, em seu domicílio ou em sua correspondência, nem ataques a sua honra e reputação.

É uma medalha de honra.

O código de honra era importante.

Fadil estava determinado a restaurar a honra de sua irmã.

Seria uma honra trabalhar contigo.

Seria uma honra trabalhar com você.

A honra de Sonia foi manchada.

Bem-vinda, princesa. É uma honra tê-la conosco novamente.

A que devo a inesperada honra de te encontrar aqui na minha casa?

Depois, diante das portas do santuário, / sob a central abóbada do templo / e protegida pela guarda de honra, / toma lugar em majestoso sólio.

Um imenso monumento foi erguido em honra ao célebre filósofo.

Eu queria ter tido a honra de ter te conhecido antes.

Eu queria ter a honra de ser seu esposo.

Assim se consumou de Príamo o destino; / este foi o final – morrer, vendo arder Troia / e reduzir-se Pérgamo a destroços – / que a sorte reservou a quem se destacava / até há pouco dentre tantos soberanos / de toda Ásia. Seu corpo numa praia / foi sem honra nenhuma abandonado: / um tronco informe e uma cabeça decepada.

Eneias perlonga o litoral de Áccio, e ali fundeia a frota, para realizar jogos em honra de Apolo, que naquele lugar tinha famoso templo.

Ganhando assim aquele asilo inesperado, / purificamo-nos primeiro para o culto / a Júpiter; depois de queimar nos altares / oferendas e incenso, promovemos / nas margens de Áccio, em honra a Apolo, os jogos / ilíacos. Com corpos nus untados, / como em Troia, às disputas e combates / acorrem moços, jubilosos por havermos / deixado para trás tantas cidades gregas, / passando a salvo por domínios inimigos.

Você me daria a honra de me permitir ser o seu namorado?

Você me daria a honra de me deixar te beijar?

O amor é como uma fogueira: Ela conforta, traz paz; porém, caso você não ponha mais lenha, ela se apaga. Mantenha isso em mente se alguém te deu a honra de haver te dado o coração dela: mantenha o fogo do amor sempre aceso.

Foi uma grande honra ser convidado a fazer um discurso.

Certamente, honra e louvor por isso são devidos unicamente ao nosso Pai Celestial.

Em seguida, dando-lhe um asse, acrescentou: "Não tenho mais, palavra de honra, mas vou mostrar-te como poderás ganhar mais; aí vem um ricaço poderoso; atira também a ele uma pedra e receberás digna recompensa."

Foi uma honra ter trabalhado com você.

Foi uma honra ter trabalhado com vocês.

Você me daria a honra de dançar comigo?

Você me daria a honra de conversar comigo?

Você me daria a honra de ser a minha namorada?

Você me daria a honra de conhecer a minha família?

Moisés respondeu: Temos de levar todos: os jovens e os velhos, nossos filhos e nossas filhas, nossas ovelhas e nossos bois, pois vamos dar uma festa em honra de Deus, o Senhor.

Moisés contestou: Nesse caso, tu deverias fornecer-nos animais para oferecermos em sacrifício e queimarmos em honra do Senhor, nosso Deus. Nós não queremos isso. Vamos levar também os nossos animais, e não ficará nem uma só rês, pois temos de escolher dentre eles os que serão sacrificados. Enquanto não chegarmos lá, não saberemos quais os animais que deveremos oferecer em sacrifício ao Senhor.

Ele teve a honra de ter sido apresentado a um grande escritor.

Este dia será para vós uma festa memorável em honra do Senhor, que haveis de celebrar por todas as gerações, como instituição perpétua.

Durante sete dias comerás pão sem fermento, e no sétimo dia haverá uma festa em honra do Senhor.

"Muito obrigado!" "A honra é toda minha!"

A dama de honra, tão faminta quanto os outros, ficou muito impaciente e disse à princesa em voz alta que o almoço estava servido.

Honra teu pai e tua mãe, a fim de que tenhas vida longa na terra que o Senhor, o teu Deus, te dá.

Os samurais tinham um código de honra que ensinava as principais características que um samurai deveria ter.

Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce