levo kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 61'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Eu te levo para casa de carro.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se quiseres te levo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não adianta mais tentar; não levo jeito para isso.
Translate from Portekizce to İngilizce
Levo a blusa azul ou a blusa preta? Agora fiquei na dúvida.
Translate from Portekizce to İngilizce
Sempre levo comigo minha caneca ecológica, assim não preciso gastar um copo descartável cada vez que quero beber água.
Translate from Portekizce to İngilizce
Estou indo na mesma direção. Venha comigo. Eu levo você lá.
Translate from Portekizce to İngilizce
Nunca utilizo sacolas plásticas em minhas compras. Sempre levo uma cesta no lugar.
Translate from Portekizce to İngilizce
No bolso de minha calça eu levo uma carteira, e no bolso de meu sobretudo eu levo uma pasta de papéis; uma pasta de papéis maior eu levo debaixo do braço.
Translate from Portekizce to İngilizce
Levo meu cachorro para passear ao longo do rio todas as manhãs.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu te levo.
Translate from Portekizce to İngilizce
No bolso da minha calça trago uma carteira de dinheiro, e no bolso do meu sobretudo trago uma carteira de papéis; uma pasta de papéis maior levo debaixo do braço.
Translate from Portekizce to İngilizce
Quando viajo para algum lugar, nunca levo muita bagagem.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu te levo para casa?
Translate from Portekizce to İngilizce
Todo ano levo minha família à capital.
Translate from Portekizce to İngilizce
Vamos tomar mais um drinque e daí eu te levo para casa.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu nunca mais te levo para pescar.
Translate from Portekizce to İngilizce
É a primeira vez que eu levo a Mary ao trabalho.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu não sei se levo isso como elogio ou como insulto.
Translate from Portekizce to İngilizce
Pelo espaço então Íris, estendendo doiradas asas – e, orvalhada, contra o sol, luminoso arco de mil cores vai traçando –, das nuvens desce e paira acima da cabeça da suicida. Diz, cortando-lhe a madeixa: “Por mandado divino, a Plutão levo este tributo e do teu corpo te desligo.” Logo todo o calor corpóreo se dissipa e, mesclando-se ao vento, esvai-se a vida.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não levo desaforo pra casa.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu levo uma vida simples.
Translate from Portekizce to İngilizce
Deixe que eu levo a sua bagagem.
Translate from Portekizce to İngilizce
Não se preocupe, eu levo a sua bagagem.
Translate from Portekizce to İngilizce
Deixe que eu levo a bagagem.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu levo minha saúde a sério.
Translate from Portekizce to İngilizce
Venha, te levo para casa.
Translate from Portekizce to İngilizce
No bolso da calça eu levo um porta-níqueis, e no bolso do casaco, uma carteira; debaixo do braço, carrego uma pasta.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu levo o meu cachorro para passear no parque todos os dias.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu não levo desaforo pra casa, eu respondo logo. Que se dane!
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu não levo desaforo pra casa, eu respondo logo. Que se Dane!
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu levo dez minutos para ir caminhando até a escola.
Translate from Portekizce to İngilizce
Levo uma vida simples.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu não levo as coisas de outras pessoas.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu o levo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu a levo.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu levo o senhor.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu levo a senhora.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu levo vocês.
Translate from Portekizce to İngilizce
Eu vos levo.
Pode deixar que eu o levo no colo.
Pode deixar que eu a levo no colo.
Pode deixar que eu levo Mary para o curso.
Levo em minha casa uma vida tranquila.
Eu normalmente levo 1 hora para chegar no trabalho.
Eu levo meu molho de chaves no bolso.
Eu não levo meus filhos de carro para a escola.
Eu não levo de carro meus filhos para a escola.
Eu levo.
Entra, eu te levo até a Avenida Kennedy.
Eu levo para casa.
Eu não levo o menor jeito para isso.
Teu sentir, tua beleza / tua bondade e nobreza / para o além levo comigo.
Eu levo isso muito a sério.
"Se a vossa mãe estiver disposta, levo-vos a passear comigo," disse o senhor Vasquez, sorrindo indulgentemente para os seus filho e filha gémeos.
Eu levo minhas crianças para a escola todas as manhãs.
Vamos, eu te levo pra casa.
Eu levo a comida se você levar as bebidas.
Em vez disto, eu levo aquilo.
De vez em quando eu levo um colega de trabalho que está no mesmo caminho que eu.
Se você esperar um segundo, eu te levo até o Tom.
Eu levo vocês de carro à estação.