licença kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Com licença, eu estou perdido.
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença, onde fica a seção de calçados masculinos?
Translate from Portekizce to İngilizce
Ela vai começar a sua licença maternidade na próxima semana.
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença.
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença, mas acho que este é o meu lugar.
Translate from Portekizce to İngilizce
Por favor, gostaria de uma licença de folga remunerada.
Translate from Portekizce to İngilizce
Boa tarde. Com licença, estou procurando a Loreta.
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença. Onde fica a embaixada americana?
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença, você tem horas?
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença. Quem é você?
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença. Qual é o seu nome?
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença, o senhor poderia dizer-me como chegar ao Central Park?
Translate from Portekizce to İngilizce
Vocês me dão licença?
Translate from Portekizce to İngilizce
Consegui minha licença de motorista na segunda vez em que tentei passar no teste de direção.
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença, que horas são?
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença, eu gostaria de alugar um carro.
Translate from Portekizce to İngilizce
Dou-lhe licença de se ausentar, sob a condição de que você regresse depois de amanhã.
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença, senhor garçom. Há um cabelo em minha sopa.
Translate from Portekizce to İngilizce
Você tem uma licença?
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença, onde estão os ovos?
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença. Onde estão os ovos?
Translate from Portekizce to İngilizce
Ela entrou na minha vida sem pedir licença.
Translate from Portekizce to İngilizce
Para dirigir um carro, você precisa de uma licença.
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença!
Translate from Portekizce to İngilizce
O seu jovem neto, tendo pedido licença, disse.
Translate from Portekizce to İngilizce
Saiu sem licença de nenhum de nós.
Translate from Portekizce to İngilizce
O mais entusiasmado era o Alex, que chegou a pedir ao papai licença para dar “uma mãozinha”.
Translate from Portekizce to İngilizce
Se você me der licença por alguns minutos, gostaria de fazer uma ligação.
Translate from Portekizce to İngilizce
É preciso ter uma licença para dirigir um carro.
Translate from Portekizce to İngilizce
Para conduzir é preciso uma licença.
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença, posso abrir a janela?
Translate from Portekizce to İngilizce
Peça licença ao professor caso chegue atrasado.
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença. Meu nome não foi digitado corretamente. Falta um cê antes do quê em "Jaqueline".
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença; você poderia me trazer um copo d'água?
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença. Onde está o meu assento, por favor?
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença, eu me perdi.
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença. Onde fica a agência de correios mais próxima?
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença, poderia me dizer o caminho para o ponto de ônibus?
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença. Este assento está livre?
Translate from Portekizce to İngilizce
Tom teve sua licença suspensa.
Translate from Portekizce to İngilizce
Você tem uma licença de caça?
Translate from Portekizce to İngilizce
Você tem uma licença de pesca?
Translate from Portekizce to İngilizce
Com licença. Com que frequência os ônibus vão para o centro de Nova Iorque?
"Preciso fazer xixi." "Jonny, não é assim que se diz. Diga 'Com licença. Preciso ir ao toalete.'"
Com licença, senhor. O senhor esteve bebendo esta noite?
Com licença. O supermercado está aberto?
Com licença, alguém poderia me dizer onde é o banheiro?
Com licença, como se chama este lugar?
Com licença, qual é o caminho mais curto até a estação?
Com licença; este trem vai à Washington Square?
Com licença, eu poderia utilizar o toalete?
Com licença, posso te pedir um favor?
Com licença; tenho um pedido.
Com licença, por favor, você poderia me dizer onde fica o MASP?
Com licença. Esta é a farmácia?
Com licença, mas eu poderia abria a janela?
Peça licença ao professor antes de entrar.
Peçam licença à professora antes de entrar.
Estava servindo o exército e tinha vindo de licença visitar a família.
Com licença, o senhor não é o Dr. White?
O município concede licença aos vendedores do mercado.
Com licença, permita-me passar.
Com licença. Fala inglês?
Com licença, posso colocar os meus livros aqui?
Com licença, não é um erro?
Posso ver sua licença?
Por favor, mostre-me sua licença.
Com licença, estou passando.
Mary está de licença-maternidade.
Com licença, alguém poderia me atender, por favor?
Pode nos dar licença por um momento?
Ele voltou ao trabalho após a licença médica.
Me dê licença apenas um momento.
Você poderia me dar licença, por favor?
Com licença, sabe que horas são?
Com licença. Quando parte o próximo trem para Taiwan?
Com licença. Quando sai o próximo trem para Taiwan?
Com licença. A que hora sai o próximo trem para Taiwan?
Com licença, pode se afastar?
Com licença, quanto custa isso?
Com licença, quanto custam estes?
Com licença, quanto é isto?
Com licença, quanto são estes?
Pedi licença ao rei para me despedir.
Com licença, você fala inglês?
Eu não achava que o Tom tinha uma licença de motorista.
Com licença, você poderia repetir o que acabou de dizer?
Não estou trabalhando porque estou de licença médica.
Licença!
Com licença, quanto isto custa?
Com licença, onde é o banheiro masculino?
Poderia nos dar licença, por favor?
Com licença, posso entrar?
Com licença, onde fica a biblioteca?
Com licença, aonde está localizada a biblioteca?
Com licença; o senhor me traz uma colher?
Com licença; a senhora me traz uma colher?
Com licença; esta fila é para quê?
Com licença, posso utilizar o banheiro?