Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"mando" içeren Portekizce örnek cümleler

mando kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 21'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Escrevo cartas que nunca mando.
Translate from Portekizce to İngilizce

Moisés viveu cento e vinte anos. Aos seus oitenta anos, assumiu, a mando de Deus, a liderança dos hebreus, ou seja, 2483 anos depois do início do mundo.
Translate from Portekizce to İngilizce

Esta é a primeira vez que eu mando flores para a Mary.
Translate from Portekizce to İngilizce

Dado que não posso estar contigo, mando-te um beijo.
Translate from Portekizce to İngilizce

Eu vos abraço, ó multidões! E mando um beijo para o mundo inteiro!
Translate from Portekizce to İngilizce

Ó multidões, eu vos mando um abraço! E este beijo para o mundo inteiro!
Translate from Portekizce to İngilizce

Segundo regra democrática, o ministério é nomeado pelo parlamento e sobre ele o presidente não tem nenhum poder de mando.
Translate from Portekizce to İngilizce

Oi, eu sou Lucifer. Eu mando nas coisas por aqui.
Translate from Portekizce to İngilizce

Como não posso estar contigo, te mando um beijo.
Translate from Portekizce to İngilizce

Vamos deixar uma coisa bem clara: aqui mando eu.
Translate from Portekizce to İngilizce

Por mando de Júpiter, o touro enganou Europa, filha de Agenor, com gracejos.
Translate from Portekizce to İngilizce

Então mando largar; que os remadores / se postem nos seus bancos: à porfia, / as ondas fendem, apressando as naus.
Translate from Portekizce to İngilizce

Por que você nunca faz o que eu mando?
Translate from Portekizce to İngilizce

Ele respondeu: Eu te mando um cabrito do meu rebanho.
Translate from Portekizce to İngilizce

Mas ele se recusou, dizendo: Escuta, meu amo não precisa se preocupar com nada nesta casa, pois eu estou aqui. Ele me pôs como responsável por tudo o que tem. Nesta casa eu mando tanto quanto ele. Aqui eu posso ter o que quiser, menos a ti, pois és mulher dele. Sendo assim, como poderia eu cometer tamanha maldade, pecando contra Deus?
Translate from Portekizce to İngilizce

Tom sabia que, a mando de Mary, John pediu para Alice não fazer isso.
Translate from Portekizce to İngilizce

Me respeite, senão mando te prender.
Translate from Portekizce to İngilizce

Eu mando.
Translate from Portekizce to İngilizce

Façam o que eu mando; não façam o que eu faço.
Translate from Portekizce to İngilizce

"Olhem que se vocês não param de fazer barulho, eu mando os papões atrás de vocês hoje à noite", o que era uma ameaça horrível e eficaz, pois, para as crianças da montanha, "papões" significava fantasmas, bruxas, duendes, ladrões ou qualquer outra criatura terrível e misteriosa da noite.
Translate from Portekizce to İngilizce

Já que não posso estar com você, mando um beijo.
Translate from Portekizce to İngilizce