Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Ana Sayfa
Uygulamalar
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogYardım Merkeziİletişim
Uygulamalar

iPhone + iPad

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Mac + Safari

Yardım Merkezi, sürüm notları, İndir

Google Chrome

Yardım Merkezi, İndir

Mozilla Firefox

Yardım Merkezi, İndir

Opera

Yardım Merkezi, İndir

Microsoft Edge

Yardım Merkezi, İndir
Destek
İndirYardım MerkeziDesteklenen dillerPara iadesi isteŞifreyi yenileSeri kodunu yenileGizlilik politikası
İLETİŞİMDE KALIN
İletişimTwitterBlog
Site dili
ücretsiz hizmetler
Web çevirisiFiil çekimleriDer Die Das aramaUsage examplesWordsDefinitionIdioms

"nada" içeren Portekizce örnek cümleler

nada kelimesini Portekizce bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

O tédio é o sentimento de que tudo é uma grande perda de tempo; serenidade, de que nada é.
Translate from Portekizce to İngilizce

Tentar resolver este problema não dá em nada.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ela nada em dinheiro.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não há nada tão importante quanto a amizade.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não há nada como o verão e um sorvete.
Translate from Portekizce to İngilizce

Tirando as cenouras, não há nada que ele não coma.
Translate from Portekizce to İngilizce

Estou desempregado, e por isso não posso poupar nada.
Translate from Portekizce to İngilizce

Nada é tão precioso quanto a saúde.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não há nada que eu goste mais de fazer do que assistir jogos de basebol na TV.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não há razão para você me dizer "Oi, como vai?" se você não tiver nada além disso a dizer.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ele não me deu nada para comer.
Translate from Portekizce to İngilizce

Os esforços deles não foram por nada.
Translate from Portekizce to İngilizce

Nós não tínhamos quase nada na cozinha.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não adianta nada tentar de novo.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não me entenda mal. Não estamos prometendo nada.
Translate from Portekizce to İngilizce

É melhor não dizer nada sobre o assunto.
Translate from Portekizce to İngilizce

Você não devia comer nada gelado.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ele deixou claro que não tinha nada a ver com o assunto.
Translate from Portekizce to İngilizce

Nada é mais valioso do que a saúde.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ele não falou nada comigo.
Translate from Portekizce to İngilizce

De nada.
Translate from Portekizce to İngilizce

Isso não vai mudar nada.
Translate from Portekizce to İngilizce

Nós não podemos perguntar nada sobre idade ou problemas físicos.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ele não é nada além de um tolo.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não podemos fazer nada além de continuar.
Translate from Portekizce to İngilizce

Ele não pôde fazer nada além de desistir do seu plano contra a sua vontade.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não há nada como uma caminhada.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não tenho nada melhor para fazer.
Translate from Portekizce to İngilizce

Nada se consegue sem esforço.
Translate from Portekizce to İngilizce

A maioria dos grandes descobertas científicas são nada menos que a descoberta do óbvio.
Translate from Portekizce to İngilizce

As pessoas que amam não duvidam de nada. Ou duvidam de tudo.
Translate from Portekizce to İngilizce

A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não há nada faltando.
Translate from Portekizce to İngilizce

Acenda a luz. Eu não consigo ver nada.
Translate from Portekizce to İngilizce

Aprendemos pela experiência que homens nunca aprendem nada pela experiência.
Translate from Portekizce to İngilizce

Perguntar para ele não ajuda em nada.
Translate from Portekizce to İngilizce

Eu não comprei nada naquela loja.
Translate from Portekizce to İngilizce

Eu não quero fazer nada arriscado.
Translate from Portekizce to İngilizce

Você deve ficar sem comer nada por alguns dias.
Translate from Portekizce to İngilizce

Meu irmão não nada.
Translate from Portekizce to İngilizce

Até ontem eu não sabia nada sobre isso.
Translate from Portekizce to İngilizce

Eu não tenho nada a ver com ele.
Translate from Portekizce to İngilizce

Sem ar, nada poderia viver.
Translate from Portekizce to İngilizce

Não chore. Não há nada errado.
Translate from Portekizce to İngilizce

"Obrigado." "De nada."
Translate from Portekizce to İngilizce

"Você tem alguma coisa para fazer?" "Nada de especial."

Eu não vou te perguntar mais nada hoje.

Você não disse nada para ele?

Uma vez na vida estou fazendo uma boa ação... e não serve para nada.

Não adianta mais nada continuar pensando.

Ele não fez nada errado.

Nada é mais prazeroso do que viajar.

Nada mal.

Não quer dizer nada!

É uma grande frustração tentar achar seus óculos quando você não pode ver nada sem eles.

A morte é um horizonte; e um horizonte não é nada mais que o limite da nossa visão.

Eu não espero nada de você.

Eu não consigo entender nada do que você disse.

Eu não entendi nada do que ele disse.

Não há nada que se possa fazer.

Não há nada que possa ser feito.

Como falavam em chinês, não percebi nada do que eles disseram.

Como eles estavam conversando em chinês, eu não consegui entender absolutamente nada.

Meu pai não faz nada em casa.

Eles não têm nada pra comer.

A garota que nada na piscina é minha prima.

Arte moderna não significa nada para mim.

Como estou gripado, não sinto o gosto de nada.

Na Rússia Soviética, o rio nada em você!

Não tenho mais nada a dizer.

Não tenho mais nada a adicionar.

Sou humano, nada do que é humano me é estranho.

Mike nada muito bem.

Ou César ou nada.

Não entendi nada!

Ninguém me disse nada.

Do nada, nada.

Viver não é nada: saber viver é que são elas.

Se não tem nada a dizer, não diga nada.

Nada poderá atrapalhar você a aprender a língua a fundo.

Isso não tem nada a ver comigo.

Não consegui entender nada do que ele disse.

Eu prefiro trabalhar a não fazer nada.

Eu acho melhor trabalhar do que ficar sem fazer nada.

Quem não conhece línguas estrangeiras não sabe nada sobre sua própria língua.

Não estou entendendo nada (d)o que o estrangeiro está dizendo.

Não aconteceu nada.

Ele não quis dizer mais nada sobre isso.

Nada poderia estar mais longe da verdade.

Sempre que o sinal da escola tocava, Ivan ficava olhando para o nada e babando. Depois de vários exorcismos falhos, seus pais descobriram que ele era a reencarnação de um dos cães de Pavlov.

Nada do que ele disse é verdade.

Ele não sabe quase nada sobre aquele animal.

Não há nada com o que se preocupar.

Não me pergunte nada, venha logo à minha casa.

Posso ter visto esse filme antes, mas não lembro quase nada dele.

Não consigo ver nada.

Nada deixa ele bravo.

Como sempre, não pude fazer nada senão esperar que a polícia não iria me parar.

Mas isso não é nada provável.

Alguns colegas meus são noobs totais; eles não sabem nada de ciência da computação.

Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce
Translate from Portekizce to İngilizce